| Mom und ich haben wirklich keine Beziehung mehr. | Open Subtitles | في الحقيقة أمّي وأنا لم تعد تربطنا علاقة بعد الآن |
| In einer Beziehung sollte jeder für den anderen da sein, Wade. | Open Subtitles | هذه العلاقة التي تربطنا يجب ان نكون متواجدين دائما لأجل بعضنا البعض |
| Ich würde es eher eine geschäftliche Beziehung nennen. | Open Subtitles | بل تربطنا مصالح عمل، إن صحّ القول |
| Es gibt leider keine Verbindung. Ich bin nur eine Stewardess. | Open Subtitles | و لكن ليست تربطنا علاقة ببعض أنا فقط مضيفة جوية |
| Ich habe vielleicht unsere Verbindung zu dem Typ, den Sie bei June trafen. | Open Subtitles | ربما أكون قد عثرت على صلة تربطنا{\pos(192,230)} بالشخص الذي قابلته في شقة (جون) |
| Dave und ich hatten eine magische Verbindung, etwas, wovon ich immer geträumt habe. | Open Subtitles | أنا و(ديف) تربطنا علاقة سحرية, شيء أحلم به دائما. |
| Und mit einem Partner hat man eine spirituelle, sexuelle und emotionale Beziehung. | Open Subtitles | rlm; بينما الأصدقاء هم رجال تربطنا بهم، rlm; |
| Wir haben eine Beziehung. | Open Subtitles | فهنالك علاقة تربطنا |
| Tut es nicht, aber wir haben eine funktionierende Beziehung. | Open Subtitles | أجل , لكن تربطنا علاقة عمل |
| Ich würde sagen, wir haben eine sehr ungewöhnliche Beziehung. | Open Subtitles | تربطنا علاقة استثنائية |
| Thea darf das über Merlyn niemals erfahren. Von jetzt an haben wir keine Beziehung mehr. | Open Subtitles | (ثيا) لا يمكن أن تعلم بشأن (ميرلن)، أما الآن، فلا علاقة تربطنا. |
| Clea und ich hatten eine professionelle Beziehung. | Open Subtitles | أنا و (كليا) كانت تربطنا علاقة مهنية. |
| Jane Doe bringt uns mit Daylight in Verbindung. | Open Subtitles | (جين دو) "تربطنا بـ "ديلايت |