"تربينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • aufgewachsen
        
    • erzogen
        
    • wuchsen
        
    Bonnie ist hier aufgewachsen, wir beide sind es. Open Subtitles بوني تربت في هذا المنتزل.. تربينا معا
    Wir sind zusammen aufgewachsen in New Bern. Open Subtitles . تربينا معا في مدينة برن الجديدة
    - Wir sind beide in New Bern aufgewachsen. Open Subtitles . لقد تربينا معا في مدينة بيرن الجديدة
    Außerdem sind wir so erzogen worden. Open Subtitles إلىجانب, نحن بارعان في ذلك هذا ما تربينا عليه
    Wir beide wurden erzogen, an die Regeln zu glauben, das sie gut und richtig sind Open Subtitles أتعلمين كلانا تربينا على الأيمان بجميع القواعد، تلك اللتي كانت جيدة وحقيقية و
    Wir wuchsen auf im Glauben, dass es nichts Schlimmeres gibt, als vom Teufel berührt zu werden. Open Subtitles لقد تربينا على أنه لا يوجد عذاب أسوأ من عذاب أن يمسًّكّ الشر
    Wir sind sogar zusammen im selben Haus aufgewachsen und wir sind wie Bruder und Schwester, weil wir nicht Bruder und Schwester sind, kann es wirklich... schräg und peinlich sein, mit mir über Mädchen zu reden, aber ich will, dass du weißt, dass es nicht peinlich sein soll. Open Subtitles حتى لو تربينا في نفس المنزل سوياً، ونحن تقريباً كأخ وأخت، لأننا لسنا كذلك قد يُصبح هذا غريباً ومحرجاً لتحدثني عن الفتيات
    Tja, wir sind in derselben Gegend aufgewachsen. Open Subtitles أجل تربينا في نفس الحي
    Wir sind zusammen aufgewachsen. Open Subtitles لقد تربينا معا.
    Wir sind zusammen aufgewachsen. Open Subtitles لقد تربينا معًا.
    David und ich wollen sehen, wo du aufgewachsen bist. Open Subtitles أنا و (دايفيد) نريد الذهاب لرؤية المكان الذي تربينا فيه
    Kadjang und ich sind zusammen aufgewachsen. Open Subtitles تشانغ كا ) من هنا ) لقد تربينا سوياً
    Aber wir sind im selben Viertel aufgewachsen. Open Subtitles -لقد تربينا في نفس الحي
    Wir sind zusammen aufgewachsen. Open Subtitles لقد تربينا معا
    Trotzdem haben ein Schotte und ein Brasilianer durchgehalten, denn so sind wir in unseren jeweiligen Ländern erzogen worden. 12, 15 Jahre lang führten wir eine Vorführung nach der anderen durch und wiesen darauf hin, dass es möglich war. TED وبالرغم من ذلك، لم يستسلم الإسكتلندي والبرازيلي، لأننا تربينا على ذلك في بلداننا كل على حدة، وعلى مدار 12، 15 عامًا، أثبتنا مرة تلو المرة ما يوحي بإمكانية فعل ذلك.
    Dean, wir wurden wie Krieger erzogen. Open Subtitles يا رجل , دين , لقد تربينا كالمحاربين
    Wir wurden erzogen, stark zu sein, nicht emotional, Open Subtitles لقد تربينا لنكون أقوياء و ليس عاطفيين
    So wurden wir erzogen. Open Subtitles هكذا كيف تربينا
    Dean, wir wurden wie Krieger erzogen. Open Subtitles دين)، لقد تربينا كالمحاربين)
    - Dort wuchsen wir auf. Open Subtitles -هذا المكان حيث تربينا سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus