"ترتدى" - Traduction Arabe en Allemand

    • tragen
        
    • trägt
        
    • trägst
        
    • trug
        
    • anziehen
        
    • getragen
        
    • Tragt
        
    • Zieh
        
    • hast du
        
    • angezogen
        
    Würdest du Hosen beim Frühstück tragen, Herrgott noch mal? Der hat gesessen. Direkt in den Musikantenknochen. Open Subtitles هل كنت ترتدى سروالاً على الفطار , لكى تبكى بصوت عالى؟ نلت منى مره أخرى
    Sie brauchen Menschen, die Tonnen von Kleidung tragen wollen. TED تحتاجون أناس تريد أن ترتدى ملابس كثيرة.
    Und jetzt trägt sie diesen anbetungswürdigen Verlobungsring von Chuck um ihren Hals. Open Subtitles و الان هى ترتدى خاتم الخطوبه الرائع من تشاك حول عنقها.
    Ich rede nicht mehr mit dir, bis Du eine Uniform trägst." Open Subtitles لا أريدك أن تتحدث معى ثانية حتى ترتدى الزى العسكرى
    Sie trug vor dem Spiegel einen schwarzen Hut und Schleier. Open Subtitles كانت فى حجرتها أمام المرآة,ترتدى قبعة سوداء و تدبس خمارها
    Also, das weiß ich alles, aber morgen wirst du duschen, du wirst dich anziehen und du wirst zu der Party gehen. Open Subtitles لذا, كل هذه الحالة نهايتها سوف تستحم ليل غد, سوف تهذب شعرك و ترتدى ملابسك, وتذهب إلى ذلك الحفل
    Carol hat so ähnliche Stiefel getragen in der Nacht, in der wir das erste Mal... Open Subtitles كارول كانت ترتدى أحذية طويلة مثل هذه تماماً فى الليلة التى فيها
    Tragt wenigstens den Lorbeerkranz... damit mir bewusst ist, dass mir der göttliche Cäsar die Ehre erweist? Open Subtitles -لم لا ترتدى على الاقل اكليل الغار الخاص بك -حتى اذكر ان من فعل هذا هو القيصر المقدس؟
    Wäre sie noch am Leben, würde sie diesen Ring tragen. Open Subtitles إذا كانت هذة المرأة على قيد الحياة لكانت ترتدى هذة الخاتم , أليس كذلك ؟
    Würde diese Frau noch leben, würde sie den Ring tragen. Oder? Open Subtitles إذا كانت هذة المرأة على قيد الحياة لكانت ترتدى هذة الخاتم , أليس كذلك ؟
    Ich sehe seit zwei Wochen nur Frauen, die Pink tragen. Open Subtitles لم أرى إمرأة خلال الأسبوعين ترتدى لوناً آخر غير الورديّ
    Wenn man ein Mädchen zum Debütantinnenball schwarzen Satin... tragen lässt, ist das zu erwarten. Open Subtitles ماذا تتوقع من فتاة كانت ترتدى ثوباً أسود فى أو ظهور لها فى حفلة؟
    Ich nehme an, Sie tragen nicht Weiß, um sie zu beruhigen. Open Subtitles سأتفهم .. لو لم ترتدى البالطو الأبيض لتطمينهم
    Sie trägt gewöhnlich grau. Ähm ... Es war auch irgendwas Graues. Open Subtitles انها عادة ترتدى رداءً رمادياً حسناً , لقد كان رمادياً نوعاً ما
    Sie sagt, sie hat schon einen Mantel UND trägt keine Unterwäsche. Open Subtitles لقد قالت أنها ترتدى المعطف ولا ترتدى ملابس داخلية
    Und trägt die ganze Zeit so eine grauenhafte Perücke. Open Subtitles لقد كانت ترتدى هذه الباروكة السوداء المخيفة طوال الفيلم
    Du reist um die Welt, trägst Uniform und machst Männerarbeit. Open Subtitles ستجوب العالم و ترتدى الزىّ العسكرىّ وتقوم بعمل الرجال
    Immer wenn du herkommst, trägst du bitte die engsten Jeans. Open Subtitles فى أى مرة تأتى فيها إلى هنا أريدك أن ترتدى أضيق جينز لديك
    Als du sagtest, du trägst einen Cowboyhut, wusste ich nicht, was ich davon halten soll. Open Subtitles عندما قلت انك ستذهب وانت ترتدى قبعه راعى البقر أنا لا أعرف كيف اشعر بذلك
    Mit dem sensationellen Interview. Sie trug was Graues? Open Subtitles هل تقول بأنها كانت ترتدى رداءً رمادياً ؟
    Leonard, Schätzchen. - Was? - Du solltest dich anziehen. Open Subtitles لينارد،عزيزى،من الأفضل أن ترتدى ملابسك فالأفطار جاهز
    Wissen sie, wenn ich gewusst hätte das sie soviel Kunst- Blut benutzen, hätte ich ein billigeres Hemd getragen. Open Subtitles أنت تعرف ، إذا كنت ستستخدم الكثير من الدم المزيف فيجب أن ترتدى قميصا أقل ثمنا
    Diese dumme Kreatur Tragt nicht seinen Ring Open Subtitles وأن هذه المخلوقة السخيفة لا ترتدى خاتمه
    Zieh deinen Seidenpyjama an... und komm, ja? Open Subtitles لماذا لا ترتدى بيجامتك الحريرية يا حبيبى و تنزل الى الحفل ؟
    So hast du nicht geredet, als du den Stern trugst. Open Subtitles لم تكن تتحدث بتلك الطريقة عندما كنت ترتدى نجمة
    Gut angezogen und schlafen trotzdem auf offener Straße. Open Subtitles ترتدى ملابس جيدة وتنامين فى الشوارع العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus