Wenn Max nicht erfreut ist, werden Sie sie für immer tragen. | Open Subtitles | لو أن ماكس لم يعجبه ما تقول فسوف ترتديه للأبد |
Reg dich nicht auf, Vater, das tragen alle Mädchen in Rom. | Open Subtitles | لا تبدأ يا أبي إنه ما ترتديه كل بنات روما |
Als ich heute Morgen aufgewacht bin, wusste ich nicht mehr, was sie getragen hat, als ich sie aufgenommen habe. | Open Subtitles | عندما استيقظت هذا الصباح لم أستطع تذكر ما كانت ترتديه عندما سجلتها |
Frau Manion scheint etwas unsicher, was für Unterhosen sie trug. | Open Subtitles | تبدو السّيدة مانيون غير متاكدة من نوع السروال الذي كات ترتديه |
Das ist ein großes Problem denn es hat Bedeutung, was du trägst. | TED | وتلك مشكلة كبيرة، لأن ما ترتديه هو أمر مهم. |
Ja, wir haben gedacht, dass die Vintage-Kleidung, die sie trägt, | Open Subtitles | نعم، كنا نفكر في. الزي العتيق الذي ترتديه |
Das hättest du heute Früh anziehen müssen, meine Süße. | Open Subtitles | هذا ماكان يجب أن ترتديه هذا الصباح يافتاة |
Das ist das, was die meisten Frauen tragen... unter dem Rock. | Open Subtitles | إنّه نوعٌ من الملابس الذي ترتديه أغلب النساء تحت تنّوراتهم |
Sie würde es gerne tragen, wo jeder sie sehen kann, im Yankee-Stadion. | Open Subtitles | هي تودّ أن ترتديه حيث يمكن لكل شخص أن يراها، في الملعب الأمريكي |
Deshalb tragen es so wenig Witwen. Sie müssten sonst so aufpassen. | Open Subtitles | لذلك ترتديه القليلات من الأرامل يجب أن تكن حذرات |
Du, mehr als andere, solltest Sklavenarbeit ehren und es stolz tragen. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن تحترمي عمل العبيد و ترتديه بفخر |
Das tragen Sie bei der Arbeit und gehen dann gleich in die Bar. | Open Subtitles | يمكنك أن ترتديه إلى العمل و تذهبين بعدها مباشرة إلى الحانة |
Das hatte sie heute getragen, als wir mit ihr sprachen. | Open Subtitles | هذا ما كانت ترتديه عندما كنا نتحدث إليها. |
Wie die, die Sie getragen haben, als sie letzte Nacht den Wachmann erschossen. | Open Subtitles | مثل الذي كنتِ ترتديه عندما أطلقتِ النار على حارس أمن. |
Man konnte ihr Gesicht nicht sehen, da sie einen Schleier trug. | Open Subtitles | أن أعرف ذلك , لا يمكنك رؤية وجهها بسبب الخمار الذي كانت ترتديه |
In der Oper trug sie ein ziemlich einfaches Kleid. | Open Subtitles | الثوب التى كانت ترتديه فى الأوبرا كان شفاف جداً. |
Hast du noch den Stein, den du immer um deinen Hals trägst? | Open Subtitles | أمازلت تحتفظ بهذا الحجر الذي كنت ترتديه حول عنقك ؟ |
Zieh doch dein kleines schwarzes Kleid an. Du trägst es kaum. | Open Subtitles | يمكنك إرتداء ذلك الثوب الأسود- من النادر لك أن ترتديه |
Das Armband, das sie trägt... kannst du ein klareres Bild davon erstellen? | Open Subtitles | أيمكنك إظهار صورة واضحة للسوار الذي ترتديه ؟ |
Das ist nichts, nur ein Totem, das sie trägt, seit sie dem Glauben beigetreten ist. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً سوى طوطم ترتديه منذ أن إنضمت لهذة الجماعة |
Das ist genau das, was eine Freundin anziehen würde, wenn die ihren Freund verführen will. Ich bin einfach nur professionell. | Open Subtitles | هذا ما ترتديه البنت لاغواء صديقها ,انني احاول ان اكون محترفه |
- Ich Trag auch dasselbe Hemd. - Dann kann ich es auch nicht waschen. | Open Subtitles | ـ أرتدي نفس القميص أيضاً ـ لا أستطيع تنظيفه و أنت ترتديه |
Welche Farbe hatte der Pulli, den sie anhatte, als sie gefunden wurde? | Open Subtitles | هل تعرف لون القميص الذي كانت ترتديه عندما وجدوها؟ |
Beschrieb dann deine Jacke, damit sie zu deiner Kleidung passt, was sie übrigens sicherlich tut. | Open Subtitles | من ثم تصّور شكل سترتك، معرفة أنها ستلائم ما ترتديه بالمناسبة أنها ملائمة تماماً |
...deine Hingabe, und wird jede Frau inspirieren, die ihn trägt. | Open Subtitles | كما سيلهم كل امرأة ترتديه |