"ترجيحا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wahrscheinlicher
        
    Indem die Hardliner der Idee Vorschub leisten, dass man der anderen Seite niemals vertrauen kann, befördern sie eine sich selbst bewahrheitende Theorie der Politik und der menschlichen Natur, die einen Krieg viel wahrscheinlicher werden lässt. Sie verbreiten Angst und verdienen es, auf die Reservebank gesetzt zu werden. News-Commentary من خلال طرح فكرة مفادها أن الجانب الآخر من غير الممكن أن يكون محل ثقة، يقدم المتشددون نظرية ذاتية التحقق في السياسة والطبيعة البشرية، والتي تجعل اندلاع الحرب أكث�� ترجيحا. وهؤلاء المروجون للخوف يستحقون أن نبقيهم على الهامش. فالآن حان وقت صُنع السلام.
    Die andere Möglichkeit, und die ist wahrscheinlicher, ist das das kleine Buch der Ruhe in den Nierenkanal wandern wird. Open Subtitles -أما الاحتمال الآخر -وهو الاكثر ترجيحا هو أن يتحرك كتاب الهدوء الصغير ناحية اليمين، إلى قناة الكلى
    wahrscheinlicher, als dass es Magenkrebs bekommt. Open Subtitles اأكثر ترجيحا من انها تصاب بسرطان المعدة
    Am wichtigsten ist vielleicht, dass im Fall von Gesprächen zwischen den USA und dem Iran eine Friedensvereinbarung in Syrien viel wahrscheinlicher würde – und länger andauern könnte, da der Iran einen viel größeren Einfluss auf das Regime von Präsident Bashar al-Assad hat als Russland. Immerhin waren es Kämpfer der Hisbollah, des verlängerten Arms des Iran im Libanon, die der Opposition im Sommer deutlich den Wind aus den Segeln nehmen konnten. News-Commentary ولعل الأمر الأكثر أهمية هو أن التوصل إلى تسوية سلمية في سوريا سيصبح أكثر ترجيحا ــ وتزداد احتمالات دوامه ــ إذا كان بوسع الولايات المتحدة أن تتحدث مع إيران، التي تستطيع فرض قدر أعظم من نفوذها لدى نظام الرئيس بشار الأسد مقارنة بروسيا. وفي نهاية المطاف فإن مقاتلين من حزب الله، وكيل إيران اللبناني، هم الذين حولوا دفة المعركة بشكل حاسم ضد المعارضة في الصيف الماضي.
    LONDON – Die gute Nachricht ist, dass ein griechischer Zahlungsausfall - der wahrscheinlicher geworden ist, nachdem der griechische Premierminister Alexis Tsipras das Rettungsangebot der Gläubiger Griechenlands in provozierender Weise als „absurd“ ablehnte - nun keine ernsthafte Bedrohung für den Rest Europas mehr darstellt. Die schlechte Nachricht ist, dass Tsipras dies offenbar nicht versteht. News-Commentary لندن- ان الاخبار الطيبه هي ان تقصير اليونان في السداد والذي اصبح اكثر ترجيحا بعد رفض رئيس الوزراء اليوناني الكسيس تسيبراس المستفز لعرض الانقاذ المالي والذي وصفه بالسخيف لم يعد يشكل تهديدا جديا لبقية اوروبا والاخبار السيئة هي ان تسيبراس لا يبدو انه يدرك ذلك .
    Tatsächlich wird in dem Maße, in dem die Abhängigkeit von Schuldenfinanzierung die Selbstverwaltungsfähigkeit unterminiert, der Missbrauch der Schuldengrenze für parteiischen Machtgewinn wahrscheinlicher. Das Problem besteht darin, dass Demokratien den effektiven Umgang mit Schulden erst noch lernen müssen. News-Commentary وبقدر ما يقوض الاعتماد على تمويل الديون الحكم الذاتي فإن التلاعب بأسقف الديون من أجل تحقيق مكسب حزبي يصبح أكثر ترجيحا. والمشكلة هي أن الديمقراطيات لم تتعلم بعد كيف تدير الديون بشكل فعّال. وبرغم أن الاتحاد السياسي قد يثبت استقرار اليورو، فإنه لن يدعم أو يعزز الديمقراطية ما لم يعالج زعماء أوروبا هذا القصور الخطير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus