"تردّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • ran
        
    • rangehen
        
    • reagiert
        
    In so einem Moment gehen Sie nicht ran? Open Subtitles لا تردّ على التلفون في مثل هذا اللحظة الخطرة؟
    Denn wenn ich anrufe, gehst du besser ran. Open Subtitles و تبقى قرب الهاتف إذ يجدر بك أنْ تردّ حينما أتّصل، اتّفقنا؟
    Ich hatte keine Wahl. Ich hab dich angerufen, aber du gingst nie ran. Open Subtitles أقصد أنني كنت أتصل بك طوال الليل لكنك لم تكن تردّ
    Ich vermutete, du würdest nicht rangehen, wenn der Anruf von mir käme. Open Subtitles شككت بأنّك لن تردّ إن وردك الاتّصال من رقمي.
    - Musst du da rangehen? Open Subtitles هل تُريد أن تردّ على هذا؟
    Du weißt nicht, wie sie reagiert. Open Subtitles أنت لا تعرف كم نادية قد تردّ إلى تلك المعلومات.
    Das ist widerlich. Wieso hast du nicht auf meine Anrufe reagiert? Open Subtitles ذلك أمر مشين لماذا لم تردّ على مكالماتي؟
    Entschuldige, falls ich dich geweckt habe, aber ich habe hier 2 ziemlich aufgeregte Kinder, und Rita geht nicht ran. Open Subtitles "أعتذر إن كنتُ أيقظتكَ، ولكن عندي طفلان متحمّسان جدّاً" -و(ريتا) لا تردّ" "
    Geh lieber ran. Open Subtitles رُبّما عليك أن تردّ.
    - Sie geht nicht ran. Open Subtitles لم تردّ على مكالماتي منذ الصباح!
    Sie geht nicht ran. Open Subtitles -إنها لا تردّ على الهاتف
    Sie geht nicht ran. Open Subtitles إنّها لا تردّ
    - Geh ran, sie ist deine Freundin. Open Subtitles -يجب أن تردّ لأنّها خليلتك .
    Man kann sich nur schwer vorstellen, dass der Fleck sich die Nummer auf dem Display ansieht und überlegt, ob er rangehen soll, aber... (VOICEMAIL PIEPST) Open Subtitles من الصعب تصوّر (البقعة) وهو يختار بين مكالماته... لا أعني أنّك لم تردّ عليّ أو ما شابه، لكنّي...
    Ich werde dich da mal rangehen lassen. Open Subtitles -سأدعك تردّ .
    Und als Sie auf meine Rauchzeichen nicht reagiert haben, habe ich... Open Subtitles وحين لم تردّ على رسالتي المفتوحة، أنا...
    Ihr Quinjet ist noch nicht angekommen und sie reagiert nicht auf Funkrufe. Open Subtitles طائرتها لم تصل بعد، "وهي لا تردّ على الإتّصالات."
    Sie reagiert auf Louises Bedürfnis nach Liebe, indem sie das Kind schlägt und behauptet, Gespräche mit Gott zu führen in denen sie über Erlösung und Innenarchitektur sprechen. Open Subtitles تردّ على حاجة (لويز) للحبّ بضرب الطفل وإدّعاءات أن يكون لديها محادثات مع الله الذي فيه يناقشون الإنقاذ والتجميل الداخلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus