Sie schicken mich jeden Tag auf solche Ermittlungen, aber so lange es für SD-6 ist, ist das Risiko tragbar. | Open Subtitles | كل يوم ترسلنى فى عمليات بامكانها تدمير الوكاله ولكن المخاطره مقبوله من أجل الـ إس دي |
Sie könnten mich auf Hunderte untauglicher Planeten schicken. | Open Subtitles | يمكنك أن ترسلنى إلى مئات الكواكب غير الملائمة للعيش. |
Weil die C.I.A. mich nirgendwo hinschicken will, wo es keinen Sand gibt! | Open Subtitles | لأن المخابرات المركزيه لم ترسلنى لمكان أخر ليس به رمال |
Dann hatte ich Recht. ich sollte froh sein, dass Tante lnez mich ins Kloster schickt. | Open Subtitles | إذن ، لقد كنت على حق ، ربما يجب أن أكون سعيدة أن العمة " إينيز " سوف ترسلنى إلى الدير |
SD-6 schickt mich wegen Disketten nach Moskau. | Open Subtitles | الـ إس دي -6 ترسلنى لموسكو لاحضار اسطوانات كمبيوتر |
Was, ich will Ihnen nicht vergeben, also schicken Sie mich auf eine Hexenjagt, um meine Karriere zu zerstören? | Open Subtitles | ماذا، أنا لن أسامحك، لذا أنت تريد أنت تريد أن ترسلنى لمطاردة الساحرات لأدمر مستقبلى المهنى |
Wer bin ich, Herr, dass du mich sendest? | Open Subtitles | من أكون يا ربى .. حتى ترسلنى أنا ؟ |
- Deswegen schickt sie mich nicht weg. | Open Subtitles | -لا ، إنها لن ترسلنى لهذا السبب |
Du kannst mich nicht wegschicken. | Open Subtitles | لن أدعك ترسلنى بعيدا. |
- Doch. Ich würde mich wahrscheinlich auch fortschicken. | Open Subtitles | أنا أيضا أريد أن ترسلنى بعيدا |
Bitte schick mich nicht zu Esther zurück. | Open Subtitles | "من فضلك لا ترسلنى الى عمتى "آستر |
Würdest du dein Gebet lieber in Saint Winston beenden? Schicken Sie mich nicht nach Saint Winston! Bitte! | Open Subtitles | هل ترغبين أن تُنهى صلواتك فى (سانت ونستون)؟ رجاءً , لا ترسلنى إلى (سانت ونستون)ـ لا ترسلنى إلى (سانت ونستون) , يا أبتاه ! |