"ترسلني" - Traduction Arabe en Allemand

    • schickt mich
        
    • Sie mich
        
    • schicken
        
    • schick mich
        
    • schickte mich
        
    • du mich
        
    • schickst mich
        
    • mich schickt
        
    • mich zurückschicken
        
    schickt mich einfach zurück in meine Zeit, aber pronto, heute noch... Open Subtitles أريد أن ترسلني إلى زمني اليوم هيا، هيا تحرك
    Wie soll ich mich fühlen? Sie schickt mich weg. Open Subtitles ‫كيف تتوقعين مني أن أشعر ‫إذا كان عليها أن ترسلني بعيداً
    Wenn Sie mich fortschickten, könnten Sie Ihr Geheimnis nicht lange bewahren. Open Subtitles منذ متى عيشك السري إذا أنت كنت أن ترسلني بعيدا؟
    Du musst mich nach L.A. schicken, sie lügen, was Sully betrifft. Open Subtitles أريدك أن ترسلني الى لو أنجيلوس أنهم يكذبون بشان سلي.
    Bitte, schick mich nicht fort. Wir müssen doch zusammenbleiben. Open Subtitles لا ترسلني بعيداً، يجب أن نبقى سوية.
    Sie schickte mich immer, um ihr Soda oder Eis zu holen. Open Subtitles لقد كانت دائما ترسلني لأحضر لها الصودا، المثلجات.
    Warum schicktest du mich mit J. P. Zusammen los? Wenn er es herausfindet? Open Subtitles لماذا ترسلني للعمل وجي بي معي ماذا يَحْدثُ لو إكتشفُ؟
    Ich gehe ganz aus mir heraus, mache dich an und du tust das Richtige und schickst mich nach Hause. Open Subtitles تدنيت في جميع أنحائي لأنجح ، و أنت تقوم بالشيء الصحيح و ترسلني للمنزل
    Sie schickt mich nach London. - Wann? Open Subtitles ــ وسوف ترسلني إلى لندن ــ متى؟
    Ihr schickt mich zum Studieren fort? Open Subtitles أنت ترسلني بعيدًا لأدرس؟ أنا أُرسِلَك إلى المصدر... الكتب المقدسة.
    Ich fühle mich beim Beten wie ein Narr, und Ihr schickt mich fort? Open Subtitles وأنت ترسلني بعيدًا؟ -أنت ستَعِظ. -سأكون محتال كواعظ.
    Ich bin mit meiner Mutter immer in Planetariums gegangen, bevor Sie mich wieder nach Mexiko schickte. Open Subtitles كنت معتاداً على الذهاب طول الوقت للقبب الفلكية رفقة أمي، قبل أن ترسلني إلى المكسيك.
    Es gibt keinen Ort, wo Sie mich hinschicken können. Open Subtitles لذا ترى؛ ليس هناك مكان يمكن أن ترسلني الية
    Lassen Sie mich bei meinem Team oder schicken Sie mich weg. Open Subtitles والآن أطلب وبكلِّ إحترام أن تبقيني مع فصيلتي, أو ترسلني لأحزم أمتعتي.
    schicken Sie mich nicht zu dem Mann! Open Subtitles رجاءً لا ترسلني بعيداً مع هذا الرجل المخيف، سيدي
    Bitte schick mich nicht in den Dschungel. Open Subtitles رجاء لا ترسلني للأدغال
    schick mich nicht weg. Open Subtitles لا ترسلني بعيدًا.
    "Meine Frau schickte mich nicht auf eine Vergnügungsreise." Open Subtitles "بأن "زوجتي لم ترسلني حتى إلى وليمة
    Becky schickte mich oft in die Weisen Berge, um rosa Blütenstaub zu sammeln. Open Subtitles بيكي) ترسلني أحياناً لأجمع) غبار الطلع الزهري من الجبال المحاصرة
    Schickst du mich weg, damit ich sicher bin, oder schickst du mich weg, damit Du alleine bist? Open Subtitles هل ترسلني بعيدا حتى أكون بأمان أم ترسلني بعيدا لتكون وحيدا؟
    - Doch, du schickst mich weg. Open Subtitles بلي, انه. أنت ترسلني بعيداً. هذا غير صحيح، ستيفن
    Niemand. Aber die Frau, die mich schickt, kann Ihnen vielleicht helfen. Open Subtitles لا أحد، لكن المرأة التي ترسلني إلى هذه الأماكن قد تكون قادرة على مساعدتك.
    Du musst mich zurückschicken. Open Subtitles أريدك أن ترسلني للماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus