Ich kann Sie nicht ohne die Geburtsurkunde einreisen lassen. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع ترككم تمرّون من دون عقد الازدياد |
Dachte ich auch nicht. Euch Nachrichten schauen zu lassen, würde euch nur mehr verblöden. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، ترككم يا أطفال تشاهدون أخبار التلفاز، ستجعلكم أكثر غبائاً |
Nur bevor wir uns von euch jagen lassen... kümmern wir uns lieber erst um euch. | Open Subtitles | لكن بدلاً من سرقة المصرف و ترككم تطاردونا قررنا النيل منكم أولاً |
Und die Frage, die ich Ihnen zum Ende stellen möchte, ist diese: Werden Ihre Stämme die Welt verändern? | TED | والسؤال الذي أرغب في ترككم معه هو: هل ستغيّر قبيلتك العالم؟ |
Doch ich möchte Ihnen die große Frage überlassen. | TED | لكني أريد ترككم مع السؤال الكبير |
Ich möchte Ihnen noch dieses letzte Foto zeigen. | TED | أريد ترككم مع هذه شريحة العرض هذه. |
Euch allein zu lassen, wie ihr mich allein gelassen habt. | Open Subtitles | فهيمنت عليّ فكرة بعينها، وهي ترككم بمفردكم كما تركتموني. |
Ihr seid mein Rudel, aber ich kann euch nicht weiterhin euer Leben riskieren lassen, wie ihr es schon getan habt. | Open Subtitles | إنّكم قطيعي. لكن لا يمكنني ترككم تخاطرون بأرواحكم أكثر مما خاطرتم بالفعل. |
Bevor ich gehe, will ich euch nicht mit leeren Händen hier lassen. | Open Subtitles | قبل الرحيل، لا أريد ترككم خاليي الوفاض |
Nun, ich sollte euch wahrscheinlich wieder arbeiten lassen. | Open Subtitles | حسناً، اظن أنه يجدر بي ترككم لعملكم. |
Haben Sie mich deshalb nach Hause gehen lassen? | Open Subtitles | أهذا هو السبب في ترككم إياي أعود للبيت؟ |
Wir hätten uns nie von Ihnen dazu überreden lassen sollen. | Open Subtitles | لم يكن علينا ترككم تقنعونا بهذا. |
Euch beide nicht allein zu lassen, Sir? Tut mir Leid. | Open Subtitles | -لعدم ترككم انتما الاثنين وحدكما معا |
Ich kann Sie nicht gehen lassen. | Open Subtitles | لا أستطيع ترككم |
Aber ich kann euch hier nicht alleine lassen! | Open Subtitles | ! لكن لا يمكنني ترككم جميعًا هناك |
Was ich Ihnen mitgeben möchte sind zwei Rezepte. | TED | ما أرغب في ترككم معه هو وصفتين. |
Ich komme also mit meiner Schablone und spraye auf den Anzug, auf den Panzer und die ganze Wand und so blieb es bis heute, ohne weitere Beachtung. (Gelächter) Ich will Ihnen ein letztes "Nein" zeigen. | TED | فجئت بقوالبي وبخختها على البذلة، وعلى الدبابة وعلى سائر الجدار وهذا ما يبدو عليه اليوم حتى إشعار آخر. (ضحك) الآن, أريد ترككم مع "لا" أخيرة. |