"ترى العالم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Welt sehen
        
    • siehst die Welt
        
    • die Welt in
        
    Und in der Geschichte wurde sie in einem fernen Schloss eingesperrt, wo sie die Welt sehen, aber nicht berühren konnte. Open Subtitles وكما تقول القصة، كانت مسجونه بقلعة بعيدة حيث يمكنها أن ترى العالم لكن لا يمكنها التواصل معه
    Sie liebte diesen Ort. Von hier aus konnte sie die ganze Welt sehen. Open Subtitles لطالما استراحت إلى هذا الموضع، قالت إنها كانت ترى العالم أجمع من هنا.
    Sie wachen jeden Morgen auf, enttäuscht, wenn Sie die Welt sehen, weil Sie ein Träumer sind. Open Subtitles تستيقظ كل صباح وأنت تشعر بالخيبة حين ترى العالم كما هو لأنك حالم.
    Du siehst die Welt und dir wird klar, wie klein wir sind. Open Subtitles ترى العالم , و أنت تدرك كم نحن جميعا صغار
    Aber du, du siehst die Welt, wie sie ist. Du siehst ihre Wahrhaftigkeiten und wie man sie steuert. Open Subtitles ولكنك ترى العالم على حقيقته، ترى الحقيقة وكيف تتحكم فيها
    Sie hat eine sehr gute Zeitauflösung und sie kann die Welt in Lichtgeschwindigkeit ansehen. TED حيث انها تتميز بدقتها الزمنية الجيدة جداً ويمكن أن ترى العالم بسرعة الضوء.
    Die Welt sehen bevor du sie ändern kannst, Richtig? Open Subtitles عليك أن ترى العالم قبل أن تغيّره، صحيح؟
    Ihr Lehrer sagte, sie wollte die Welt sehen. Open Subtitles معلّمها قال بأنّها أرادت أن ترى العالم.
    DIE Welt sehen, SICH GEFAHREN STELLEN, HINTER MAUERN BLICKEN, SICH FINDEN UND FÜHLEN. Open Subtitles لكي ترى العالم تذهب لأشياء خطرة
    Du musst die Welt sehen, wie sie ist. Der einzige Weg wie du lernst sie zu retten. Open Subtitles يجب أن ترى العالم على حقيقته
    "Die Welt sehen, Dinge, an die heranzukommen gefährlich ist, Open Subtitles -لكي ترى العالم -ستقابل كثير من الخطر
    Du könntest die ganze Welt sehen! Open Subtitles تستطيع ان ترى العالم كله
    DIE Welt sehen Open Subtitles لكي ترى العالم
    Jim-Seins. Du siehst die Welt auf deine Art. Ich sehe die Welt auch. Open Subtitles متعلق بك أنت ترى العالم بطريقتك
    Du siehst die Welt binär, aber sie ist ein Mosaik. Open Subtitles أنت ترى العالم ثنائياً ، إنه فسيفساء
    Du siehst die Welt so klar? Open Subtitles ترى العالم بوضوح كامل؟
    Ich denke, dass es William Blake am besten ausdrückte, als er sagte: "Um die Welt in einem Sandkorn zu sehen und den Himmel in einer wilden Blume, halte die Unendlichkeit in der flachen Hand und die Stunde rückt in die Ewigkeit." TED وأعتقد أن ويليام بليك قد عبر عن هذا بأفضل صيغة حين قال: "أن ترى العالم في حبة رمل وجنة في زهرة برية، واللانهاية في راحة يدك، والأبدية في ساعة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus