"ترى من" - Traduction Arabe en Allemand

    • sehen
        
    • hält es
        
    • Wer
        
    • gesehen
        
    Und wenn man tatsächlich eine Zeit lang weint, fängt das Zeug im Auge an, sich zu verdünnen, und man kann wieder sehen, und verhandelt man mit Houston, dann lassen sie einen weiter arbeiten. TED وبالحقيقة إذا استطعت البكاء لفترة، لا يهم ما تلك المادة اللزجة في عينك لكن عينك ستُميِعها وسيكون بمقدورك أن ترى من جديد، وإذا تفاوضت مع هيوستون، سيسمحون لك بمتابعة العمل.
    Vorher hat der Algorithmus nie einen Mann im schwarzen Hemd Gitarre spielen sehen. TED هذه الخوارزمة لم ترى من قبل رجل يرتدي قميص أسود ويعزف على الجيتار
    2. hält es für wichtig, ihre Bemühungen um die größtmögliche Verbreitung von Informationen über die Entkolonialisierung mit besonderem Schwerpunkt auf den Selbstbestimmungsmöglichkeiten, die den Völkern der Gebiete ohne Selbstregierung offen stehen, fortzusetzen und auszuweiten; UN 2 - ترى من المهم أن تواصل جهودها لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، مع التركيز بوجه خاص على خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Der Sonderausschuss ist sich zwar darüber im Klaren, wie schwierig es für manche Delegationen ist, ihre Regierungen innerhalb der in den Regeln 80 und 121 der Geschäftsordnung festgelegten Fristen zu konsultieren, hält es jedoch nicht für ratsam, eine Änderung dieser Regeln vorzuschlagen [Ziff. 265]. UN 94 - إن اللجنة الخاصة، مع إدراكها ما تعانيه بعض الوفود من مصاعب في التشاور مع حكوماتها خلال المهلة الزمنية المذكورة في المادتين 80 و 121(ص) من النظام الداخلي، لا ترى من المستصوب أن تقترح تعديلا لهاتين المادتين [الفقرة 265].
    Wer kann das wohl sein? Nein, nicht Sie, Fräulein. Einfach 181 . Open Subtitles أتسأل ترى من قد يكون ؟ ترى هل هى من اختى
    Es gibt davon auch größere Installationen, wo es Abertausende von Augen gibt, die die Leute anstarren können, während man sieht, Wer die Betrachter betrachtet, wie sie die Blicke der Leute vor Ihnen betrachten. TED وهذا موجود في المنشآت الكبيرة حيث هناك الآلاف والآلاف من العيون التي يمكن للناس أن يحدق في ، كما ترى من الذي يرى في الناس ينظرون على الناس الذين يبحثون قبلهم.
    Noch nie jemand mit selbstständigen, regenerativen Körperteilen gesehen? Open Subtitles ما الأمر؟ ألم ترى من قبل جندياً يمكنه تجميع أجزاؤه وتجديد نفسه؟
    Sie können auf diesem Foto vom Kontrollraum sehen, dass alle Jalousien herunter gelassen sind, TED فتستطيع أن ترى من هذه الصورة لغرفة التحكم أن كل العواتم منزلة.
    Sie sehen an diesen Schaubildern, dass sich die Protozelle tatsächlich vom Licht weg und zu den dunklen Fundamenten hin bewegt. TED لذا ، يمكنك أن ترى من هذه المخططات أن البروتوسيل في الواقع يتحرك بعيدا عن الضوء ، تجاه القواعد المظلمة.
    Und dann lies ich Lücken, damit man das zuerst gemachte sehen kann. TED ثم تركت الثغرات بحيث يمكنك أن ترى من تلك التي كانت من قبل.
    Wenn man in ihm ist, ist man wie eine Ratte im Labyrinth, man kann nicht mal über die Kante sehen. TED وعندما تكون في داخله تكون كما في أحجية الفأر .. فأنت لا تستطيع أن ترى من فوق الجدران المحيطة بك
    Wie Sie sehen, versuchen wir seit den 60ern, sie wieder zusammenzubauen. Open Subtitles كما ترى من الاصلاحات كنا نحاول اعادة تجميعها منذ عام 60
    Und Wer steht da? Open Subtitles وعندما دخلت إلى التواليت ، ترى من رأيت ؟
    Und dann, jedes Mal wenn du ein Pferd durch das Dorf reiten hörtest, bist du hinausgerannt, um zu sehen Wer es ist, nur für den Fall. Open Subtitles وبعد ذلك ، في كل مرة عندما تسمع , حصان يدخل القرية . كنت تركض لكي ترى من يكون هذا
    Ist dir schonmal so viel in die Augen gespritzt worden, dass du nicht mehr sehen konntest, Wer vor deinem Gesicht steht? Open Subtitles تلقيت وابل من المني في عينيك لدرجة أنك لا ترى من يقف أمامك
    Sie hat in anderen stets das Gute gesehen, besonders dann, wenn dieser Mensch das selbst nicht sehen konnte. Open Subtitles انها كطريق ترى من خلاله الجمال فى الاخرين حتى ولو ان كانت لا تراه هى بنفسها
    Eines der faszinierenden Dinge darüber, woran wir arbeiteten, ist dass wir durch neue Arten von Scan-Technologien Dinge sahen, die man noch nie zuvor gesehen hatte – ich meine, nicht nur in der Krankheitsbehandlung, TED من الامور المثيرة التي كنا نعمل عليها هي اننا كنا نطلع ونرى انواع حديثة جداً من تكنولوجيا المسح كنا نرى أشياء لم ترى من قبل على الاطلاق لا أعني فحسب فيما يخص ضبط الامراض والأوبئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus