"ترياق" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Heilmittel
        
    • Gegenmittel
        
    • Gegengift
        
    • Heilmittel für
        
    • Heilmittel gegen
        
    Ihr sagt, Ihr hättet ein Heilmittel für jeden, ein Gegengift für alles. Open Subtitles إنك تقول أنه لديك علاج لكل شيء؟ ترياق شافي لكل الأمراض؟
    ein Heilmittel gegen Vampirismus. Mit meiner Zauberkraft können wir es uns holen. Open Subtitles ثمّة ترياق لمصّاصين الدماء وبوسعي إجراء التعويذة للوصول إليه
    Die Rinde hält die Verwandlung auf, aber Luke braucht ein Gegenmittel, um das Gift auszulöschen. Open Subtitles يبدو وكأنه يعرف ما يفعله النباح سيوقف التحول الآن ولكن لوقا يحتاج إلى ترياق
    Sie haben dem ersten Opfer Blut abgenommen und arbeiten bereits an einem Gegenmittel. Open Subtitles لقد سحبوا دماءًا من الضحية الأولى وهم بالفعل يعملون على صُنع ترياق
    Wusstest du die ganze Zeit, dass es nur ein Heilmittel gibt? Open Subtitles أكنت تعلم طيلة ذاك الوقت ألّا وجود سوى لجرعة ترياق واحدة؟
    dein zweites Geschenk, ein Heilmittel für Unsterblichkeit, erschaffen würde. Open Subtitles وذلك بصنع هديّتك الثانية هذه، إنّه ترياق يلغي خلودك.
    Sie hat gelogen. Sie konnte mich nicht töten. Es gab nur ein Heilmittel. Open Subtitles كذبت، لم يمكنها قتلي، ثمّة جرعة ترياق واحدة فقط.
    Um zu verstehen, wie die Krankheit modifiziert wurde und um ein Heilmittel zu finden, brauchen wir eine Probe des ursprünglichen Stammes. Open Subtitles بُغية فهم طريقة تغيُّر المرض لإيجاد ترياق, نحتاج عينة من السلالة الأصلية.
    Dass sie deine letzte Hoffnung war, ein Heilmittel für deine Tochter zu finden. Open Subtitles لقد كانت آخر آمالك للحصول على ترياق لابنتك
    Gemeinsame Wirklichkeit ist das Gegenmittel zu alternativen Fakten. TED الواقع المشترك هو ترياق للوقائع البديلة.
    Es gibt auch ein Gegenmittel gegen diese Entwicklung, und das ist Maßanfertigung. TED الآن ، هناك ترياق للسلع الإستهلاكية ، وذلك هو التخصيص.
    Ich sehe mal im Computer nach, ob es ein Gegenmittel gibt. Open Subtitles سأفحص الكمبيوتر , وأجد تلك الصفحة لأري لو أن هناك ترياق
    Finden sie es nicht, können sie kein Gegenmittel schaffen. Open Subtitles و حتى يفعلوا هذا، الفرصة في تخليق ترياق شبه معدومة
    Im Laufe der Jahre brauten die Ninja das tödlichste Gift zusammen, mit einem einzigen Gegengift. Open Subtitles وبمرور السنوات صنع النينجا أكثر السموم فتكاً ولنه لم يكن لها سوى ترياق وحيد
    Wir leben mitten drin. Und diese tiefe, körperliche Verbindung mit unserer Atmosphäre, wirkt auf mich, wie ein Gegengift. TED وهذا الارتباط، هذا الارتباط بيننا وبين غلافنا الجوي أراه بمثابة ترياق.
    Als ob es sowas geben würde, ein Gegengift gegen Cäsar. Open Subtitles كما لو أمكن أن يكون هناك أبداً ترياق ضد القيصر.
    Und lustig ist auch, dass sie mit keinem Wort das Heilmittel gegen Vampirismus erwähnt hat. Open Subtitles طريف كفاية أنّها لم تذكر شيئًا عن ترياق لكينونة مصّاص الدماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus