"تسأل عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Frag
        
    • fragen über
        
    • fragst
        
    • gefragt
        
    • fragen Sie
        
    • fragte nach
        
    • fragt
        
    Nein, Frag nach einem Auto, einem Learjet oder einem Bus. Open Subtitles لا , عليك أن تسأل عن سيارة سريعة , أو طائرة من طراز لير أو حافلة
    Keine fragen über den Seesack! Open Subtitles لا تسأل عن حقيبة التخييم ايتها العاهرة
    Er will wissen, warum du nach diesem Mann fragst. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا تسأل عن ذلك الرجل؟ لأنه والدي
    Sie bekommen einen Gratis-iPod, haben Sie nicht nach Ihrem Gratis-iPod gefragt? - Nein. Open Subtitles تحصل على آي بود مجاني ألم تسأل عن آي بودك المجاني ؟
    Weshalb fragen Sie nach einem so furchtbaren Mord? - Reines Interesse. Open Subtitles ولما فتاة شابة مثلكِ تريد أن تسأل عن جريمة وحشيّة مثل هذه؟
    Sie fragte nach einem toxischen Unfall im Chandler Plaza Hotel, Open Subtitles كانت تسأل عن حادثةٍ ما فى فندق "تشاندلر بلازا"
    Wenn Zara den Code jetzt eingeben könnte, würde sie es tun, aber sie fragt nach dem dritten Hinweis. Die Stimme sagt, dass die größte Zahl in der Kombination nur einmal vorkommt. TED إذا أدخلت زارا رمز المرور عند هذه النقطة، فإنه يمكنها ذلك، ولكن بدلاً من ذلك، تسأل عن الدليل الثالث، والصوت يعلن أن أكبر رقم يظهر لمرة واحدة في الجمع.
    Wenn du beim Schlachthof bist, Frag nach Graham. Open Subtitles عندما تصل إلى المجزر عليك أن تسأل عن جراهام
    Frag nicht warum. Open Subtitles لا تسأل عن السبب.
    Frag nicht. Open Subtitles لا تسأل عن ذلك.
    Nancy hat gesagt das du fragen über irgendwelche Initialen hast. Open Subtitles (نانسي) قالت أنك كنت تسأل عن بعض حروف الاسم الأولى
    Sie hat gerade fragen über Fiona gestellt- Open Subtitles "أنها فقط تسأل عن "فيونا
    Du stellst fragen über Ellen May? Open Subtitles تسأل عن " آلين ماي " ؟
    Wieso fragst du nie, was mit den letzten Fünf ist? Open Subtitles لا لِمَ لم تسأل عن أمر الخمسة النهائيين ؟
    Aber du fragst jemanden nach der Wahrheit, der sie dir sehr wahrscheinlich nie sagen wird. Noch immer so sicher? Open Subtitles لكنك تسأل عن الحقيقة، من أحدٍ ربما لمّ يقلّ الحقيقة قبلاً.
    Ich weiß nicht, wo sie sind, aber sie hat mich vor ein paar Stunden angerufen, wenige Stunden zuvor, hat nach dem Beruhigungsmittel gefragt, das ich dem Kerl gegeben habe. Open Subtitles لا أعرف مكانهم لكنها هاتفتني منذ بضع ساعات تسأل عن المسكن الذي أعطيته لذلك الشاب.
    Sie hatten gefragt, wieso der Besitzer es verkauft. Open Subtitles تسأل عن سبب بيع اهل الحي لمنازلهم
    Was die Ehrlichkeit angeht, fragen Sie nach der Anklageschrift. Open Subtitles أما بالنسبة لصادق تريد أن تسأل عن الإتهام،
    fragen Sie lieber, wie schnell. Open Subtitles علينا أن تسأل عن السرعة التي يمكن أن تحدث فيها
    Sie rief mich letzten Monat an und fragte nach der Statue. Open Subtitles اتصلت الشهر الماضي تسأل عن التمثال
    Mutter fragte nach Jane Fairfax, ob es Neuigkeiten gäbe, obwohl sie weiß, dass es nicht ihr Tag ist. Open Subtitles كانت أمي تسأل عن (جاين فيرفاكس) وعما إذا كان هناك جديد عنها. برغم علمها بأن (جاين) لا تراسلنا اليوم.
    fragt nach keinen Lutschern! Open Subtitles لا تسأل عن أي مصاصات لأنك لن تحصل على أي منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus