"تسبّبنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben
        
    Du hast alles vermasselt. Wir haben die Geldübergabe vermasselt. Open Subtitles أعني، لقد تسبّبنا بفشل الموضوع تماماً لقد تسبّبنا بفشل عمليـّة الدفع
    Wir haben dadurch den Druck der Magmakammer erhöht. Open Subtitles لقد تسبّبنا بارتفاع الضغط داخل الحجرة الصهارية
    Ich habe ale Leben, die wir gerettet haben, zusammengezählt und den Toden, die wir verursacht haben, gegenübergestellt, und ich befürchte, wir haben Verluste gemacht. Open Subtitles لقد حسبتُ عدد الحيوات التي أنقذناها مُقابل أعداد الوفيات التي تسبّبنا بها، وأخشى أننا نعمل على هامش خسارة صغير.
    Wir müssen irgendeinen lokalen Effekt ausgelöst haben. Open Subtitles يبدو أننا تسبّبنا بنوع من التأثير الموضعي بعد تشغيله {\pos(190,215)}
    Wo haben wir die zerstoßenen Korallen her? Open Subtitles أين تسبّبنا بسحق مرجان؟
    Wir haben das getan, Gem. Er muss einer von Lin`s Jungs sein. Open Subtitles نحن تسبّبنا بذلك، (جيم) من المؤكد أنّه أحد رفاق (لين)
    Und, was bedeutet, uh, "Wir haben das getan"? Open Subtitles ومالذي يعنيه بـ " نحن تسبّبنا بذلك" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus