"تستطيعوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • könnt
        
    • Sie
        
    • konntet
        
    Wenn ihr den Ball habt und nicht punkten könnt, verlasst das Spielfeld. Open Subtitles بعد أن تمسكوا بالكرة اذا لم تستطيعوا التسجيل. تخلصوا من الرقابة
    In das Haus Gottes könnt ihr euch nicht einkaufen! Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب
    Ihr Amerdans sollt nicht meinen, ihr könnt ohne uns Spass haben. Open Subtitles لا نريدكم يا أخوة أن تفكروا أنكم تستطيعوا أن تحصلوا على هذه المتعه بدوننا.
    Wie lächerlich ist das? Kann man Sie nicht aus 300 bauen? TED كم هذا سخيف؟ ألم تستطيعوا أن تصنعوها من 300 قطعة؟
    Ihr konntet euch keinen schwuleren Namen ausdenken? Open Subtitles انتم يا رجال لم تستطيعوا ابتكار اسم أكثر شذوذا؟
    'Ihr könnt mich aufhalten, 'aber ihr könnt uns nicht alle aufhalten.' Open Subtitles ربما توقفوننى لكنكم لا تستطيعوا ايقافنا جميعا
    Ihr könnt Sie auch nicht auseinander halten! Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا إخبارنا ما الفرق بينهما.
    Nein, das könnt ihr mir nicht antun! Open Subtitles تستطيعوا أن تفعلوا هذا بى. لا تستطيعوا أن تفعلوا هذا بى .لا تستطيعوا.
    Ihr denkt, ihr könnt mir das antun? Open Subtitles أتظنون أنكم تستطيعوا أن تفعلوا ذلك بى أنا
    Ihr Arschlöcher könnt nichts richtig machen. Open Subtitles أنتم أيّها الأوغاد لم تستطيعوا أن تُحافِظوا على بضاعتِكم معاً
    Ihr könnt mich jederzeit erreichen. Open Subtitles فالأمر ليس وكأنكم لن تستطيعوا الوصول إليّ
    Ihr habt einen Kampf angefangen, den ihr nicht gewinnen könnt. Open Subtitles انتم يا اولاد قد بدأتم معركة لا تستطيعوا ان تربحوها
    Wenn ihr mir nicht helfen könnt, dann müsst ihr"s beenden, okay? Open Subtitles اذا لم تستطيعوا مساعدتي يا رجال يجب أن تنهي الأمر ، حسنا ؟
    Ihr könnt nicht mitten im Gefecht an unser Schiff andocken. Open Subtitles لن تستطيعوا ابداً الهبوط على سفينتنا بوسط هذه المعركة
    Diejenigen die schon einmal an mich geglaubt haben, hoffe ich, dass ihr noch einmal an mich glauben könnt. Open Subtitles لأولئك الذين آمنوا بي مرةً آمل أن تستطيعوا أن تامنوا بي مجدداً
    Ihr Jungs habt ein Riesenproblem und ihr könnt nichts dagegen tun. Open Subtitles لقد انتهيتم يا رفاق, و لن تستطيعوا فعل شيء حيال ذالك
    könnt ihr ohne mich ein bisschen raus? - Ja. Open Subtitles هل تستطيعوا أن تذهبوا للخارج من أجلي قليلا؟
    Ladies und Gentlemen, Sie können sich nicht die Begeisterung im Geschäft vorstellen- Open Subtitles سيداتي سادتي , لن تستطيعوا تخيل النشوة في داخل هذا المتجر
    Erstens, damit Sie meine Stimme hören und wissen, dass ich selbst unverletzt bin. Open Subtitles الأول : لكي تستطيعوا أن تسمعوا صوتي و تعرفوا أنني غير مؤذىً
    Natürlich würde auch Ihr Kopf gepresst und gedehnt werden, was recht unangenehm wäre, weshalb Sie auch Mühe hätten, das Geschehen zu begreifen. TED و بطبيعة الأمر، سيتقلص و يتمدد رأسكم أيضا، و لربما لن تستطيعوا فهم ما يحدث.
    Ihr beide konntet weder eine Sportstunde, noch einen Buchstabierwettbewerb manipulieren? Open Subtitles لم تستطيعوا ان تجعلوه يفوز فى الرياضة او الهجاء؟
    Ich hätte euch fast den Fall überlassen, aber ihr konntet einfach nicht anders reagieren, oder? Open Subtitles لقد كدت أعطيها لكم ولكنكم لم تستطيعوا المقاومة. أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus