"تستعمله" - Traduction Arabe en Allemand

    • benutzt
        
    • nutzen
        
    Dieses LTX-71-Mikro ist Teil desselben Systems, das die NASA benutzt hat, um... die Apollo-Mondlandungen vorzutäuschen. Open Subtitles ناسا تستعمله الذى النظام نفس من جزء انه القمر على ابوللو هبوط زوروا عندما
    Wieso hast du bei Costco einen Jahresvorrat gekauft, wenn du sie nicht benutzt? Open Subtitles لماذا ذهبنا الى كوستكو واشترينا واقيات تكفي لمدة سنه اذا كنت لن تستعمله , يارجل؟
    Wäre zu auffällig, wenn Sie sich erschießen und mit dem Zeug voll gepumpt sind, das das CIA benutzt. Open Subtitles و تبدو حالتك مريبه و نخشي ان تطلق النار علي نفسك و تستخدم نفس الهراء الذي تستعمله الوكاله
    All die Zeit hattest du meine Nummer und du wartest bis ans Ende unsrer Tage bis du sie benutzt? Open Subtitles كان معك رقمي الهاتفي كلّ هذا الوقت ولم تستعمله إلا بعد أن فوات أواننا؟
    Ich dachte, ich brauche ein Internet, das meine Großmutter nutzen kann. TED فكرت أنني بحاجة إلى انترنت يمكن لجدتي أن تستعمله.
    Du solltest es nutzen, wenn du dir sicher bist, dass dein Leben dann wird, wie du willst. Open Subtitles عليك أن تستعمله لشيء تعتقد أنه يجعل حياتك كما تريد
    All die Zeit hattest du meine Nummer und du wartest bis ans Ende unsrer Tage bis du sie benutzt? Open Subtitles كان معك رقمي الهاتفي كلّ هذا الوقت ولم تستعمله إلا بعد أن فوات أواننا؟
    Das ist für Jill, die es nie benutzt, obwohl sie es sollte. Open Subtitles مع أنها لا تستخدمه أبداً مع أنه من الأفضل أن تستعمله وأتمنى لو أنكَ لم تشاركني بهذه المعلومة
    Das Gift an dem Pfeil, der mich traf, wird seit Generationen vom Königshaus bei Attentaten benutzt. Open Subtitles السهم الذي اصابني كان مطليّا بالسم سم زعاف تستعمله العائلة الملكية من اجيال ليغتالوا من يعارضهم
    Schwer, etwas zu bemerken, wenn man es nie benutzt. Open Subtitles من الصّعب ملاحظة شيءٍ مفقود عندما لا تستعمله أبداً.
    Kennst du seinen Namen... dieses arme Kind, das du als dein Sprachrohr benutzt? Open Subtitles هل تعرف إسمه ؟ هذا الفتى المسكين الذي تستعمله كحاكية ؟
    Sie müssen uns alle mobilen Geräte übergeben, sowie alles was dazu benutzt werden könnte, um die heutige Verhandlung aufzuzeichnen... Open Subtitles أريد منك أن تسلم أجهزتك المحمولة أي شيء قد تستعمله لتسجيل إجراءات اليوم
    benutzt man es nicht, gibt man zu, dass es sinnlos ist. Open Subtitles يجب أن تستعمله أو ستقر إنه عديم الفائدة
    Vielleicht benutzt du ihn nur falsch. Open Subtitles ربّما أنت فقط تستعمله بشكل خاطئ
    Ich schlage vor, wir benutzen die Waffe, die die Familie Borgia so mühelos benutzt. Open Subtitles الذي تستعمله عائلة بورجيا بكل جهد.
    Die UV-Frequenz, die die Seuchenschutzbehörde bei ihrer Dekontaminierung benutzt, hat die unsichtbare Tinte erhitzt, wie einen Sonnenbrand. Open Subtitles تردد الأشعة فوق البنفسجية الذي تستعمله مراكز مكافحة الأمراض في عمليات التطهير يقوم بـ"حرق" الحبر الغير مرئي
    Ich verwende einen VPN Pathway, dass sie unseren Anruf nicht zurückverfolgen können, aber das funktioniert nur mit dem Telefon, das Du gerade benutzt. Open Subtitles سأعد مجال (في بي إن) حتى لا يتمكنوا من تعقب مكالمتنا ولكن هذا سيفلح فقط مع الهاتف الذي تستعمله
    Um ein Schwert, das sie noch nicht einmal benutzt hat? Open Subtitles مجرّد سيف لمْ تستعمله فعلاَ؟
    Ich weiß nicht, wie das möglich ist, aber ich weiß, wie Sie es nutzen. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تعطيك القدرة... لكنّي أعرف كم تستعمله.
    Jetzt begreifen auch Sie es, und je häufiger Sie es nutzen, desto besser werden Sie es verstehen. Open Subtitles وكلما تستعمله أكثر ستفهمه أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus