Dieses LTX-71-Mikro ist Teil desselben Systems, das die NASA benutzt hat, um... die Apollo-Mondlandungen vorzutäuschen. | Open Subtitles | ناسا تستعمله الذى النظام نفس من جزء انه القمر على ابوللو هبوط زوروا عندما |
Wieso hast du bei Costco einen Jahresvorrat gekauft, wenn du sie nicht benutzt? | Open Subtitles | لماذا ذهبنا الى كوستكو واشترينا واقيات تكفي لمدة سنه اذا كنت لن تستعمله , يارجل؟ |
Wäre zu auffällig, wenn Sie sich erschießen und mit dem Zeug voll gepumpt sind, das das CIA benutzt. | Open Subtitles | و تبدو حالتك مريبه و نخشي ان تطلق النار علي نفسك و تستخدم نفس الهراء الذي تستعمله الوكاله |
All die Zeit hattest du meine Nummer und du wartest bis ans Ende unsrer Tage bis du sie benutzt? | Open Subtitles | كان معك رقمي الهاتفي كلّ هذا الوقت ولم تستعمله إلا بعد أن فوات أواننا؟ |
Ich dachte, ich brauche ein Internet, das meine Großmutter nutzen kann. | TED | فكرت أنني بحاجة إلى انترنت يمكن لجدتي أن تستعمله. |
Du solltest es nutzen, wenn du dir sicher bist, dass dein Leben dann wird, wie du willst. | Open Subtitles | عليك أن تستعمله لشيء تعتقد أنه يجعل حياتك كما تريد |
All die Zeit hattest du meine Nummer und du wartest bis ans Ende unsrer Tage bis du sie benutzt? | Open Subtitles | كان معك رقمي الهاتفي كلّ هذا الوقت ولم تستعمله إلا بعد أن فوات أواننا؟ |
Das ist für Jill, die es nie benutzt, obwohl sie es sollte. | Open Subtitles | مع أنها لا تستخدمه أبداً مع أنه من الأفضل أن تستعمله وأتمنى لو أنكَ لم تشاركني بهذه المعلومة |
Das Gift an dem Pfeil, der mich traf, wird seit Generationen vom Königshaus bei Attentaten benutzt. | Open Subtitles | السهم الذي اصابني كان مطليّا بالسم سم زعاف تستعمله العائلة الملكية من اجيال ليغتالوا من يعارضهم |
Schwer, etwas zu bemerken, wenn man es nie benutzt. | Open Subtitles | من الصّعب ملاحظة شيءٍ مفقود عندما لا تستعمله أبداً. |
Kennst du seinen Namen... dieses arme Kind, das du als dein Sprachrohr benutzt? | Open Subtitles | هل تعرف إسمه ؟ هذا الفتى المسكين الذي تستعمله كحاكية ؟ |
Sie müssen uns alle mobilen Geräte übergeben, sowie alles was dazu benutzt werden könnte, um die heutige Verhandlung aufzuzeichnen... | Open Subtitles | أريد منك أن تسلم أجهزتك المحمولة أي شيء قد تستعمله لتسجيل إجراءات اليوم |
benutzt man es nicht, gibt man zu, dass es sinnlos ist. | Open Subtitles | يجب أن تستعمله أو ستقر إنه عديم الفائدة |
Vielleicht benutzt du ihn nur falsch. | Open Subtitles | ربّما أنت فقط تستعمله بشكل خاطئ |
Ich schlage vor, wir benutzen die Waffe, die die Familie Borgia so mühelos benutzt. | Open Subtitles | الذي تستعمله عائلة بورجيا بكل جهد. |
Die UV-Frequenz, die die Seuchenschutzbehörde bei ihrer Dekontaminierung benutzt, hat die unsichtbare Tinte erhitzt, wie einen Sonnenbrand. | Open Subtitles | تردد الأشعة فوق البنفسجية الذي تستعمله مراكز مكافحة الأمراض في عمليات التطهير يقوم بـ"حرق" الحبر الغير مرئي |
Ich verwende einen VPN Pathway, dass sie unseren Anruf nicht zurückverfolgen können, aber das funktioniert nur mit dem Telefon, das Du gerade benutzt. | Open Subtitles | سأعد مجال (في بي إن) حتى لا يتمكنوا من تعقب مكالمتنا ولكن هذا سيفلح فقط مع الهاتف الذي تستعمله |
Um ein Schwert, das sie noch nicht einmal benutzt hat? | Open Subtitles | مجرّد سيف لمْ تستعمله فعلاَ؟ |
Ich weiß nicht, wie das möglich ist, aber ich weiß, wie Sie es nutzen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما تعطيك القدرة... لكنّي أعرف كم تستعمله. |
Jetzt begreifen auch Sie es, und je häufiger Sie es nutzen, desto besser werden Sie es verstehen. | Open Subtitles | وكلما تستعمله أكثر ستفهمه أكثر |