"تسريحك" - Traduction Arabe en Allemand

    • entlassen
        
    • unehrenhaft
        
    • freigestellt
        
    • Entlassungspapiere
        
    Ich schwöre, wenn Sie diesem Mann nur ein Haar krümmen, sorge ich dafür, dass Sie unehrenhaft entlassen, ins Loch geworfen und noch vor Sonnenuntergang gehängt werden. Open Subtitles أعدك أنه إذا وضعت يدك علىهذاالرجل.. سوف أحرص على أن يتم تسريحك وحبسك حتى تُشنق مع الغروب.
    Du bist entlassen! Ist das nicht eine Neuigkeit? Open Subtitles تمّ تسريحك, أليس هذا خبراً جيداً؟
    Hör damit auf. Du wurdest entlassen. Open Subtitles أرجوك كف عن هذا فقد تم تسريحك منذ فترة
    - Sie sind freigestellt. Open Subtitles -لقد تمَّ تسريحك
    Okay, ich hole eben deine Entlassungspapiere. Open Subtitles حسنا، سأذهب لأحضر أوراق تسريحك
    Er hat gesagt, dass er Sie wohl entlassen muss. Open Subtitles أجل، لقد قال شيء ما عن تسريحك من العمل
    Ihr seid fristlos aus dem Dienst entlassen. Open Subtitles سيتم تسريحك من الخدمة دون محاكمة
    Sobald wir Sie entlassen können, werden wir das tun. Open Subtitles حلما نستطيع تسريحك ، سنفعل
    Zu hören, dass man entlassen wurde, ist niemals einfach. Open Subtitles سماع كلمة "تم تسريحك" ليس بالأمر الهين
    Armee der Vereinigten Staaten entlassen wurden und dass Sie quasi nicht beschäftigungsfähig sind, nicht mal für private Militärunternehmen? Open Subtitles أنه تم تسريحك من الخدمة في جيش "الولايات المتحدة الأمريكية"، وهذا يجعلكَ لا يمكن توظيفكَ، حتى في الشركات العسكرية الخاصة؟
    - Sie sind wurden unehrenhaft entlassen. Open Subtitles قد تم تسريحك من الخدمة
    Sie haben drei abgesessen und sollten am Freitag entlassen werden. Open Subtitles وسيتم تسريحك يوم الجمعة
    Sie werden entlassen. Open Subtitles لقد تم تسريحك
    Sie haben von der ccb entlassen worden. Open Subtitles لقد تم تسريحك!
    -Sie wurden freigestellt. Open Subtitles -لقد تم تسريحك
    ich bearbeite Ihre Entlassungspapiere, Open Subtitles سوف أسرّع أمر تسريحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus