"تسقط من السماء" - Traduction Arabe en Allemand

    • vom Himmel fallen
        
    • vom Himmel fällt
        
    • fällt vom Himmel
        
    • fallen vom Himmel
        
    • vom Himmel gefallen
        
    Die haben dir sicher auch nicht erklärt, warum Züge vom Himmel fallen. Open Subtitles لم يطلعوك أبدا عن القطارات التي تسقط من السماء اللعينة ؟
    Das sind aus der Flugzeuge vom Himmel fallen und Kollision mit der Erde, Menschen. Open Subtitles التي تسقط من السماء و من الطائرات و تصطدم بالأرض، و بالناس
    Sehe ich da die Hand, die vom Himmel fällt? Open Subtitles هل تذكّر حرّكة الكف ألتي تسقط من السماء ؟
    Die CIA schätzt, dass in sieben von zehn Fällen, in denen die Mudschaheddin eine Stinger abfeuert, ein Sowjet-Helikopter oder ein Flieger vom Himmel fällt. Open Subtitles حسب تقديرات وكالة المخابرات المركزية 7من كل 10 مرات يطلق فيها المجاهدين النار مروحية أو طائرة سوفيتية تسقط من السماء
    "Kuh fällt vom Himmel und löst eine Tragödie aus." Open Subtitles بقرة تسقط من السماء و تطلق العنان للمأساة
    Ambosse fallen vom Himmel... und zeichnet man eine Tür oder ein schwarzes Loch an die Wand, kann man direkt hindurch spazieren. Open Subtitles السنادين تسقط من السماء ،وإذا رسمت باب أو حفرة سوداء على الحائط
    Sie müssen gesehen haben, wie du vom Himmel gefallen bist. Open Subtitles لا بدّ وأن رأوك تسقط من السماء
    Als ich ein Junge war, sah ich ein Schiff vom Himmel fallen, wie das von Raven. Open Subtitles حينما كنتُ فتى رأيت سفينة تسقط من السماء كـالغراب.
    Sie waren erst zehn Jahre alt, aber Sie waren klug genug zu wissen, dass Flugzeuge nicht grundlos vom Himmel fallen. Open Subtitles كان عمرك 10 سنوات فقط لكنك كنت ذكياً لتعرف أن الطائرات لا تسقط من السماء بلا سبب
    Und sie können das, weil sie einen großen Mythos demystifiziert haben, nämlich den Mythos der Spontaneität, dass das Verlangen schon vom Himmel fallen wird, während man die Wäsche zusammenlegt, wie ein Deus ex machina. Sie haben verstanden, dass alles, was in einer langen Beziehung passieren wird, schon passiert ist. TED ويعرفون كيفية اعادتها لأن لديهم إيضاح أسطورة واحدة كبيرة، التي هي أسطورة العفوية، والتي هي، هي التي تسقط من السماء بينما تطوي الغسيل مثل آله الآلة السابقين، في واقع الأمر فهموا هذا أيا كان ما سيحدث فقط في العلاقة طويلة الأجل لديها بالفعل.
    Ich wurde so erzogen, Berge von Essen mit merkwürdigen Etiketten drauf, die einfach so vom Himmel fallen, in Frage zu stellen, Rose. Open Subtitles أما أنا فتربيت على أن أتساءل بشأن كميات طعام بعلامات غريبة تسقط (من السماء يا (روز
    Wir haben eine, bei der die Flugzeuge nicht so einfach vom Himmel fallen. Open Subtitles لا تسقط من السماء
    Leichen, die vom Himmel fallen? Open Subtitles جثث تسقط من السماء ؟
    Vielleicht ein Piano, das vom Himmel fällt und mich erschlägt? Open Subtitles من الممكن بيانو تسقط من السماء وتهشمني
    "aber wenn man Dr. Cooper zuhört, sie tot vom Himmel fällt?" Open Subtitles (لكن عندما تستمع إلى د. (كوبر "تسقط من السماء..
    Und eine Tragbahre fällt vom Himmel! Open Subtitles ونقالة تسقط من السماء
    TURM-SITUATION SPITZT SICH ZU Schiffe oder Züge fallen vom Himmel, das klingt wie Science Fiction. Open Subtitles المركبات تسقط من السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus