Du bist einen langen Weg gegangen, aber nicht umsonst. | Open Subtitles | أنت تسلك طريقاً وعرة .. و بلا هدف لقد كنا ستة أشخاص |
Jack, Sie wollen das ich dir sage, du bist einen langen Weg gegangen. | Open Subtitles | " أنهم يرغبون بإخبارك يا " جاك .. أنت تسلك طريقاً وعرة |
Jack, Sie wollen das ich dir sage, du bist einen langen Weg gegangen. | Open Subtitles | " أنهم يرغبون بإخبارك يا " جاك .. أنت تسلك طريقاً وعرة |
Ich meinte nur, dass du dich zu sehr in Gefahr begibst, wenn... | Open Subtitles | لقد قصدتُ فقط أن أجنبك --من أن تسلك دربًا يعرض للخطر |
Du begibst dich auf einen Pfad, auf dem ich dir nicht folgen kann. | Open Subtitles | انك تسلك طريق الهاوية لا يمكنني اتباعه |
Es ist Quantenphysik. Und wie es sich herausstellt, verhalten sie sich wie Quantenteilchen. | TED | و كنتيجةٍ لذلك، فإن هذه الخطوط تسلك سلوك الجزيئات الكميّة. |
Ich will nicht, dass du vom Weg abkommst und wieder verloren gehst. | Open Subtitles | لا أريدك أن تسلك الطريق الخطأ وتضل ثانية |
Aber die Dinge sind nicht gerade in Richtung einer Karriere gelaufen. | Open Subtitles | الأمور لم تسلك مجرى طيباً لي على المستوى المهني |
Jack, Sie wollen das ich dir sage, du bist einen langen Weg gegangen. | Open Subtitles | " أنهم يرغبون بإخبارك يا " جاك .. أنت تسلك طريقاً وعرة |
Du bist einen langen Weg gegangen. | Open Subtitles | .. أنت تسلك طريقاً وعرة |
"Einen langen Weg gegangen." | Open Subtitles | .. أنت تسلك طريقاً وعرة |
"Einen langen Weg gegangen." | Open Subtitles | .. أنت تسلك طريقاً وعرة |
Du begibst dich auf einen Pfad, auf dem ich dir nicht folgen kann. | Open Subtitles | انك تسلك طريق الهاوية لا يمكنني اتباعه |
Es sind Bündel von Magnetfeldlinien, keine Teilchen, aber sie verhalten sich wie Teilchen. | TED | هذه عبارة عن خطوط الحقول المغناطيسية، إنها ليست جزيئات. و لكنها تسلك سلوك الجزيئات. |
Man wählt einen Weg, um mit sich im Reinen zu sein. | Open Subtitles | يمكنك أن تسلك طريقاً ما لكي تستطيع أن تتعايش مع نفسك. |
Wenn ich dich über den Grat reiten sehe, Richtung Nordwest, verschone ich die Kleine! | Open Subtitles | إن رأيتُكَ تسلك تلك التلال الجرداء باتجاه الشمال الغربيّ، فلن أقتل الفتاة |