Ein statischer, sehr tiefer Ton, den Sie gleich hören werden. | TED | الصوت المشوش المنخفض الذي سوف تسمعونه الآن |
Und das Geräusch, dass Sie hören, wird, im Gegensatz zu einem normalen Lautsprecher, bei dem der Ton an der Vorderseite erzeugt wird, vor dem Gerät erzeugt, in der Luft. | TED | والصوت الذي تسمعونه حاليا على عكس مضخم عادي حيث يصدر كل الصوت من الواجهه ينتشر في الواجهة أي في الهواء |
Die Töne welche Sie hören, sind tatsächlichen die Emissions-Spektren der Atome. | TED | الصوت الذي تسمعونه حقيقي و هو عبارة عن أطياف الانبعاثات لهذه الذرات. |
Die nächste Aufnahme, die Sie gleich hören, wurde vom selben Buckelwalgesang gemacht, aus 80 km Entfernung. | TED | التسجيل التالي الذي تسمعونه تم تسجيله ايضا لنفس الحوت المحدب ولكن من على مسافة 50 ميل |
Meine Damen und Herren Geschworenen, was Sie gleich in den Eröffnungsplädoyers... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة أعضاء ...هيئة المحلفين، ما تسمعونه |
NM: Was Sie da hören, ist die Flügelschlagfrequenz eines Moskitos. | TED | ناثان: هذا صوت جناح البعوضة الذي تسمعونه. |
Nein, aber ich kann's hören, auch wenn ihr nichts hört. | Open Subtitles | ليس بالفعل و لكنني استطيع سماعه طوال الوقت حتي عندما لا تسمعونه انتم |
Glauben Sie nichts von dem, was Sie hören und nur die Hälfte von dem, was Sie sehen. | Open Subtitles | لا تصدقوا بأي شيء تسمعونه وتصدقوا بنصف ما ترونه. |
Und das wird passieren, paradoxerweise, alles was sie über Klimaerwärmung hören, wenn wir CO2 runter auf 10 Teile pro Million erreichen, werden wir keine Pflanzen mehr haben welche Photosynthese erlauben, und damit verschwinden auch die Tiere. | TED | و هذا سوف يحدث ، بشكل متناقض -- وكل شيء تسمعونه عن الإحتباس الحراري -- عندما نضرب بثاني اكسيد الكربون إلى 10 أجزاء في المليون، لن يكون لدينا أي نباتات باستطاعتها القيام بأي عملية تركيب ضوئي، وكذلك لن يكون لدينا حيوانات. |