"تسير الأمور" - Traduction Arabe en Allemand

    • läuft es
        
    • läuft's
        
    • geht's
        
    • geht es
        
    • laufen die Dinge
        
    • läuft das
        
    • es läuft
        
    • läufts
        
    • steht's
        
    • lief es
        
    • das läuft
        
    • sieht's aus
        
    • stehen die Dinge
        
    Die Aussicht ist mies. Wie läuft es mit dem Schlachtplan? Open Subtitles إنَّ الموقف مريع، ولم أستطِع تحسينه كيف تسير الأمور البطولية؟
    Du bezahlst einen, er tut, was du willst. läuft es nicht so? Open Subtitles إذا دفعت لرجل فسيفعل لك ماترديه أليست تسير الأمور هكذا
    Shirley, wie läuft's eigentlich mit dem sexy Typen mit den Dreadlocks? Open Subtitles شيرلي , كيف تسير الأمور مع رجل الضفائر المثير ؟
    Wie läuft's denn sonst so? Open Subtitles كيف تسير الأمور فيما عدا ذلك، مع هذا التظاهر السخيف؟
    Anders läuft nichts, Mutter. geht's dir gut? Open Subtitles لا تسير الأمور إلا هكذا يا أمى هل أنتى بخير؟
    Nach einem Mordanschlag geht es schnell. Open Subtitles تسير الأمور بسرعة محمومة بعد عملية الإغتيال.
    Und wie läuft es jetzt mit den Millenniumzielen, Kanzler? Open Subtitles وكيف تسير الأمور بأهدافِ الألفيةَ الآن، يا مستشار؟
    Dann reden wir eine Weile nicht. So läuft es. Open Subtitles لن نتكلم لفترة من الزمن هكذا تسير الأمور
    - wie läuft es in der neuen Schule. Open Subtitles كيف تسير الأمور في تلك المدرسة الجديدة؟ جيدة
    Wie läuft es denn so zwischen dir und Mona? Open Subtitles مهلا، روس. كيف تسير الأمور معك ومنى؟
    Und, wie läuft es mit eurer Wohnung? Open Subtitles إذاً, كيف تسير الأمور في البيت الجديد؟
    - Wie läuft's mit der Siedlung? Open Subtitles ـ كيف تسير الأمور في المُستوطنه ؟
    - Wie läuft's an der Akademie? - Gut, Mr. Buher. Open Subtitles - كيف تسير الأمور فى الأكاديميه يا داميان ؟
    Wie läuft's mit Linda? Open Subtitles لذا، كيف تسير الأمور مع ليندا؟
    Wie geht's unserem Hausdrachen? Pst, sonst hört sie uns. Open Subtitles ـ إذاً، كيف تسير الأمور مع الملازمة المتعجرفة؟
    Hallo Dad, wie geht's? Wie ist es in Florida? Open Subtitles أبي , كيف تسير الأمور , كيف فلوريدا ؟
    Hallo Dad, wie geht's? Wie ist es in Florida? Open Subtitles أبي , كيف تسير الأمور , كيف فلوريدا ؟
    Wie geht es mit den Co-Sponsoren für Claires Gesetzesentwurf voran? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع رعاة مشروع قرار كلير؟
    Okay, also erzähl mal, wie laufen die Dinge mit Dixon's leiblicher Mutter? - Das ist gut, huh? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    So läuft das heutzutage. Alles ist politisch. Open Subtitles هكذا تسير الأمور هذه الأيام كله يتعلق بالسياسة
    Mein Problem sind junge betrügerische Punks, die nichts können und nicht wissen wie es läuft. Open Subtitles مشكلتي أن المساجين الصغار الحمقى لا يعرفون كيف تسير الأمور هنا
    Wie läufts, Ma? Open Subtitles كيفَ تسير الأمور يا أمي؟
    - Hey, Beckett! Wie steht's mit dem Beschluss? Open Subtitles أهلا بيكيت كيف تسير الأمور بالنسبة للأمر القضائي؟
    - Wie lief es unten, Mr. Bigelow? Open Subtitles -كيف تسير الأمور بالأسفل يا سيدي؟
    Weißt Du, scheinbar hast Du vergessen wie das läuft. Open Subtitles أتعرف؟ من الواضح إنك تنسى كيف تسير الأمور..
    Wie sieht's aus, Nat? Open Subtitles كيف تسير الأمور يا(نات) ؟
    Verzeihung, wie stehen die Dinge auf dem Subkontinent? Open Subtitles عفوا يا سيدى كيف تسير الأمور فى البلاد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus