"تشترين" - Traduction Arabe en Allemand

    • kaufen
        
    • kaufst
        
    • kauft
        
    • gekauft
        
    Schwangere Frauen in Uruguay kaufen besseres Essen, und gebären gesündere Babys. TED فالنساء الحوامل في الأوروغواي تشترين غذاء أفضل لتنجبن أطفالا بصحة أفضل.
    Mit etwas Dankbarkeit kann man sich keine Hotdogs kaufen, oder? Open Subtitles انك لا تشترين سندوتشات هوت دوج مقابل قليلاً من التقدير، أليس كذلك؟
    Yeah, aber bringt es nicht Unglück ein Kleid für die Siegesfeier zu kaufen, bevor die Wahl stattgefunden hat? Open Subtitles أجل، لكن أليس هذا فالاً سيئاً، أن تشترين ثوب الإنتصار قبل الإنتخابات ؟
    Du kaufst das Zeug doch immer sechs Monate im Voraus, oder? Open Subtitles إنه ممكن أعني أنتِ تشترين هذا الشئ بالجملة مرة كل نصف عام، صحيح؟
    Aber wenn es dir so schmeckt warum kaufst du nicht was? Open Subtitles و لكن طالما أعجبتكِ كثيراً، لمِ لا تشترين البعض منها ؟
    Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Wenn Sie mich loswerden wollen, müssen Sie mich kaufen. Open Subtitles لست الرجل الذي تقتلين أنا الرجل الذي تشترين
    Ich hab dich drei Outfits kaufen sehen, während du das Auto gefahren hast. Open Subtitles قد رأيتك تشترين ثلاثة أطقم ملابس بينما تقودين السيارة
    Dir einen BH kaufen hoffentlich? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا؟ تشترين صدرية, كما اتمني
    Dann hättets du dir für $10 ein Rezept beim Kerl in der Apotheke kaufen können Open Subtitles تشترين وصفة طبية مقابل 10 دولارات من البائع في الصيدلية
    Und Sie geben ihm was zu essen und kaufen ihm was anzuziehen? Open Subtitles و انتي تقدمين له الطعام و تشترين له الملابس ايضا؟
    Im Übrigen, wenn du Jemandem eine Karte kaufen solltest, dann mir. Open Subtitles بالمناسبة ان كنت سوف تشترين البطاقة لاحد يجب ان تكون لي
    Wenn damit irgendwas passiert, wirst du mir ein neues kaufen. Sei nicht so eine Bitch. Open Subtitles أي شيء يحدث لهذا سوف تشترين لي واحد جديد
    Du kaufst ne Menge Thunfischsandwiches und Mentos. Open Subtitles أنتِ تشترين الكثير من التونة الذائبة و معطّر الفم بنكهة النعناع
    Wieso kaufst du unseren Kindern teure Puppen? Open Subtitles لماذا تشترين لأطفالنا ألعاباً باهظة التكلفة؟
    Ich meine, wenn...wenn du ein neues Auto kaufst siehst du es überall. Open Subtitles سيارة تشترين حين أعني, مكان كل في سترينها
    Zuerst kaufst du ihnen Kaffee, dann zahlst du ihren Porsche mit deiner Kreditkarte. Open Subtitles أولا تشترين له القهوة وبعدها تضيفين قيمة سيارته "البورش" إلى بطاقتك السوداء.
    Was, warum kaufst du ihr nicht gleich ein paar Netzstrümpfe Open Subtitles ماذا؟ لماذا لا تشترين لها بعض الجوارب الشبكية
    So muss es für dich sein, wenn du Kartoffeln kaufst oder deine Absätze schrubst oder dich nach einer traurigen Nacht abschminkst. Open Subtitles هذا يجب أن يكون مايشبه بالنسبة لك عندما تشترين البطاطا أو تحكين كعبك أو تضعين المكياج لليلة حزينة
    Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    - Weil ihr für 2 Leute wirklich... verdammt viel Weihwasser gekauft habt. Open Subtitles أنتى بالتأكيد لا تشترين كل هذا الماء من أجل شخصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus