"تشتريها" - Traduction Arabe en Allemand

    • kaufen
        
    • kauft
        
    • gekauft
        
    • Kauf
        
    Sehr gut sogar. Willst du den kaufen? Du hast mich schon genug in Verlegenheit gebracht. Open Subtitles لن تشتريها فعلا، أليس كذلك، ألا تظن أنك أحرجتني اليوم بما فيه الكفاية ؟
    Ein guter, großer Keks, den man in einem Einkaufscenter kaufen kann? Open Subtitles كعكة كبيرة جيدة كالتي يمكن أن تشتريها من المول ؟
    Aber die Krankenhäuser kaufen es öfter als jedes andere Modell. TED لكن المستشفيات تشتريها أسرع من أي طراز آخر.
    Was für Essen man isst. Was für ein Auto man kauft. Open Subtitles الطعام الذي تأكلينه السياره التي تشتريها
    BILLY: Du hast sie immer eine Nummer zu klein gekauft. Open Subtitles أنت تشتريها دائماً من مقاس واحد صغير للغاية
    Autos, Klamotten, Klunker, der ganze Mist, der nach dem Kauf wertlos ist. Open Subtitles السيارات و الملابس و المجوهرات كل التفاهات التي لا تعني شيئاً بعد أن تشتريها
    Noch was: Es kümmert mich einen Dreck, ob Sie es kaufen oder nicht. Open Subtitles و فى الاول و الاخر انا لا يعنينى ان كنت تشتريها ام لا
    Aber wenn Japan sie nicht kaufen soll, dann sollte sie nicht verkauft werden. Open Subtitles ولكن إذا كانوا لا يريدون أن تشتريها اليابان لا تبيعوها
    Das ist zweifelsfrei die beste Tasche, die sie kaufen können. Open Subtitles هذه افضل حقيبة بدون بار يمكنك ان تشتريها
    Was diesen dummen Plastikbehälter betrifft, den du kaufen solltest... Open Subtitles حاوية البلاستيك الغبية التي طلبت ان تشتريها. ارأيت.
    Er ist teuer für 19,95. Aber es ist der einzige Mopp, den Sie je kaufen müssen. Open Subtitles إنها باهظة بسعر 19.95، لكنها المكنسة الوحيدة التي سوف تشتريها.
    - 1200. Ich habe aber keine Papiere dafür, daher... kaufen Sie es praktisch zum Ausschlachten. Open Subtitles ولكن ليس لدي سند ملكية فنياً, تشتريها لأجل قطع الغيار فقط
    Sie kaufen billig auf, blasen den Streik ab und verkaufen teuer. Open Subtitles تشتريها بمبلغ قليل، توقف الاضراب، تبيعها بسعر مرتفع
    Wenn Sie so reich sind, wieso kaufen Sie ihn nicht? Open Subtitles بما أنك فاحش الثراء لماذا لا تشتريها فحسب ؟
    Es ist völlig egal, welches Auto man kauft. Open Subtitles وقد اتضَّح أنَّه لا يهم نوع السيارة التي تشتريها
    Man kauft sie wegen der Flasche, nicht wegen dem Wasser. TED تشتريها من أجل الزجاجة لا من أجل الماء
    Heute sprechen wir über das Einkaufen für das Abendessen und die Dinge, die man unterwegs kauft. Open Subtitles مانريد ان نتحدث عنه اليوم هو التسوق التسوق من اجل العشاء ...والاشياء التى تشتريها خلال , اه
    Sind Sie sicher, dass Sie sie nicht von diesem Kerl gekauft haben? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لم تشتريها من هذا الرجل؟
    Sie möchte nicht gekauft werden. Open Subtitles ربما لاتريد ان تشعر انك تشتريها
    Abgemacht war: gekauft wie gesehen. Open Subtitles الصفقة كَانتْ، أن تشتريها كَيف وجدتها.
    - Wenn dir's nicht wert ist, dann Kauf's nicht. Open Subtitles -أذا كانت لا تستحق, لا تشتريها
    Kauf's dir doch selber. Open Subtitles لا أعلم - لِما لا تشتريها بِنفسك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus