Als ich meine Diagnose bekam, wusste ich, dass die Blindheit mein Leben ruinieren würde. | TED | عندما تم تشخيصي بمرض العمى، علمت بأن العمى سيدمر حياتي. |
meine Diagnose ist, dass es ein Lymphensarkom im Darm ist. | Open Subtitles | لكن تشخيصي يقترح ورم لحمي لمفاوي من الأمعاء |
Das wird meine Diagnose zur aplastischen Anämie bestätigen. | Open Subtitles | لتدمير خلاياك البيضاء و هذا سيؤكد تشخيصي للأنيميا الحادة |
Als ich rauskam, wurde ich diagnostiziert und bekam Medikamente von einem Psychiater. | TED | الآن، حين خرجت منها، تم تشخيصي وتم إعطائي أدوية من قبل طبيب نفساني. |
Und mit etwa vier Monaten wurde bei mir starker Hörschwund diagnostiziert. | TED | وفي عمر الأربع أشهر تقريبا، تم تشخيصي بفقدان سمع حاد جدا. |
Schau, als ich die Diagnose bekam, war es für eine Standardtherapie viel zu spät. | Open Subtitles | كما ترى عندما تم تشخيصي بالسرطان فإن حالتي كانت قد تعدت مرحلة العلاج |
Aber zum allerersten Mal seit der Diagnose habe ich keine Symptome oder Komplikationen. | Open Subtitles | لكن لأول مرة منذ تشخيصي أنا بلا أعراض ولا تعقيدات |
- Machen wir eine Diagnose. - Verzeihung, Sir. | Open Subtitles | الوقت متأخر جدا لنقم بفحص تشخيصي اعذرني يا سيدي |
Ich erhielt meine Diagnose vor einem Jahr und ich nehme die und die hier. | Open Subtitles | لقد تمّ تشخيصي منذ سنة ومن حينها وأنا أتناول كلّ هذه الأدوية.. |
Als ich meine Diagnose bekam, meldetet sie sich bei mir und fragte mich, ob sie etwas tun könnte, um mir zu helfen. | Open Subtitles | عندما تم تشخيصي لقد أتصلت بى سألت عما اذا كان هناك أي شيء يمكنها القيام به للمساعدة |
Wenn meine Diagnose korrekt ist ... werden wir alle bis zum Morgen tot sein. | Open Subtitles | إذا كان تشخيصي صحيحا... سنكون جميعا أمواتا بحلول الصباح. |
Das Ganze hier wiederholt sich nach 'ner Weile. meine Diagnose deines Grundproblems lautet... | Open Subtitles | و لكن تشخيصي المبدأي لمشكلتك الرئيسية هي... |
meine Diagnose lautet, dass Sie eine schwere Panikattacke hatten. | Open Subtitles | تشخيصي أنك واجهت أزمة اِضْطِراب حادة. |
meine Diagnose lautet, dass Sie eine schwere Panikattacke hatten. | Open Subtitles | تشخيصي هو أنّك مررت بنوبة قلق حادّة |
- Sie erwarten meine Meinung, und stellen dann meine Diagnose in Frage. | Open Subtitles | طلبت رأيي ثم تشكك في تشخيصي |
Hast du meine Diagnose für den Zwerg gehört? | Open Subtitles | أسمعت تشخيصي بشأن القزمة؟ |
Das gute an der Sache ist, dass es meine Diagnose bestätigt. | Open Subtitles | على الجانب المشرق يؤكد تشخيصي |
Diese Besessenheit von meiner Arbeit endete abrupt vor ein paar Jahren, als bei mir ein Lymphom im vierten Stadium diagnostiziert wurde. | TED | وكان ذلك الهوس الذي انتهجته مع العمل قد انتهى فجأة قبل بضع سنين عندما تم تشخيصي بالورم الليمفاوي في المرحلة الرابعة. |
Und nach vielen Überlegungen, bedauere ich, sie zu informieren, dass bei mir eine hoch bösartige Form des Krebses diagnostiziert worden ist. | Open Subtitles | لذا، فبعد تفكير عميق يؤسفني أن أعلمكم بأنه تم تشخيصي بإحدى الأورام السرطانية القاتلة |
Und nach vielen Überlegungen, bedauere ich, sie zu informieren, dass bei mir eine hoch bösartige Form des Krebses diagnostiziert worden ist. | Open Subtitles | لذا، فبعد تفكير عميق يؤسفني أن أعلمكم بأنه تم تشخيصي بإحدى الأورام السرطانية القاتلة |
Am selben Abend brachte man mich in die Notaufnahme. die Diagnose lautete Typ-1-Diabetiker mit ausgeprägter Ketoazidose. | TED | في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل. |
Ein Implantat ist aber überhaupt nichts, was mir bei der Diagnose helfen würde. | Open Subtitles | والزرع لن يعيق أبداً تشخيصي له |
Haben Sie schon eine Diagnose? Meinem ersten Eindruck nach ist sie Stufe drei katatonisch. | Open Subtitles | تشخيصي الأولي أن لديها تشنجمن النوع الثالث, قادرة علي إتباع الأوامر البسيطة |