"تصدقون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glaubt
        
    • zu glauben
        
    • fassen
        
    • Glaubst
        
    • Unglaublich
        
    Wer nicht daran Glaubt, ist ein Autokrat, der die Demokratie nur in Kauf nimmt. TED وإن كنتم لا تصدقون ذلك، فإنكم مستبدون تشق عليكم الديموقراطية.
    Glaubt ihr, dass sie mal Ramenköchin wird? - Ramen? Open Subtitles هل تصدقون أن هذه الفتاة تتدرب لتصبح طاهية رامن؟
    Und langsam fangen Sie an zu glauben, was wir Ihnen vorgaukeln. Open Subtitles بدأتم تصدقون الأوهام التي نقدمها
    Ist das zu glauben? Open Subtitles كانوسيصلوافي لحظات هل تصدقون هذا؟
    Könnt ihr den Aufstand, den Flor deswegen macht, fassen? Open Subtitles هل تصدقون كيف تضخّم فلور الموضوع؟
    "er sei der eigentliche Boss des Tangiers-Casino-Imperiums." - Glaubst du das? Open Subtitles ال 100 مليون دولار في كازينو طنجة,هل تصدقون هذا؟
    Unglaublich, dass wir eine ganze Flasche Wein geleert haben! Open Subtitles تصدقون اننا شربنا كل بطل الواين ثلاثتنا بس
    Wenn ihr das auch Glaubt, ist euch nicht zu helfen. Open Subtitles هل تصدقون ذلك؟ وضع لتغطية المجرم القيقي.
    Wenn ihr Glaubt, was er sagt, dann müsst ihr annehmen, dass es ein Leck in eurer Organisation gibt, und eure Leute weigern sich, es zu sehen. Open Subtitles لو تصدقون ما يقول، إذن لابد وأن تصدقون إنه هناك تسريب في منظمتكم، وجماعتكم تأبى رؤية ذلك.
    Dass ihr den Scheiß Glaubt und so ernsthaft ausseht. Open Subtitles إنظروا إلى أنفسكم و أنتم تصدقون هذا الهراء
    Wenn ihr das Glaubt, verkaufe ich euch eine japanische Sexpuppe. "Unbenutzt." Open Subtitles إن كنتم تصدقون ذلك فلدي لعبة جنس يابانية لأبيعها لكم وهي غير مستعملة.
    Die Tragödien anderer Menschen kann man leichter nehmen als die eigene und ich möchte dem beschwingten Geist dieser Konferenz gerecht werden. Wenn man den Medienberichten Glaubt, TED من السهل عدم الاهتمام عندما تحدث المصيبة لغيرك بدلاً عنك، وأريد أن يتناسب الأمر مع روح المؤتمر. فعندما تصدقون وسائل الاعلام،
    Ist es zu glauben? Wir haben's geschafft. Open Subtitles هل تصدقون ذلك , لقد نجحنا
    Kaum zu glauben, dass ich ihn mal geliebt habe. Open Subtitles هل تصدقون اني احببته مرة ؟
    Kaum zu glauben, dass ich mich wochenlang von Mindy verprügeln ließ, nur um mir wieder in den Arsch treten zu lassen. Open Subtitles (هل تصدقون بأنيّ جعلت (ميندي تبرحني بشدة لأسابيع فقط لكي يتم إبراحي مجدداً ؟
    Ist das zu glauben? Open Subtitles هل تصدقون ذلك؟
    Könnt ihr es fassen, dass der Shifter Vex als eine Seele, die Bo am Herzen liegt, verkaufen wollte? Open Subtitles هل تصدقون إن المتحول حاول بيع روح "فيكس"؟ كروحٍ قريبة من "بو"؟
    Könnt ihr das fassen? Open Subtitles هل تصدقون هذا ؟
    Glaubst du das, dann Glaubst du wohl auch, dass hier sei ein Glas Wein. Open Subtitles لو أنكم تصدقون هذا، فستصدقون أيضاً أن هذا كأس من النبيذ
    Selbst wenn du nicht Glaubst, dass die Nachricht echt war, es gab eine Augenzeugin, die alles gesehen hat. Open Subtitles , حتى إذا أنتم لا تصدقون الملاحظة كانت شرعية كان هناك شاهد عيان الذي كامل الأمر
    Unglaublich, er ist aus Metro City und er spricht mit mir! Open Subtitles - مدينة مترو ! هل تصدقون ذلك يا رفاق ؟
    Ist der Bursche nicht Unglaublich? Open Subtitles هل تصدقون هذا الرجل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus