Es klingt verrückt, aber Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | يبدو هذا جنوناً, لكنه ليس جنوناً. عليك تصديقي, لا تخافي. |
Irgendwas überscheibt meine Befehle. Nimm das! General, Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | لا أستطيع , شخص ما قام بالكتابة فوق أوامر تحكمي جنرال يجب عليك تصديقي الفيروس كان وهمي |
Ich weiß, es klingt verrückt, aber du musst mir glauben. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ضربٌ من الجنون لكن عليكِ تصديقي |
Aber glaub mir, darum geht es nicht. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني، لكن عليكِ تصديقي ليس هذا ما يدور حوله الأمر |
So war es wirklich nicht geplant. Das musst du mir glauben. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يحدث ذلك عليك تصديقي |
Sie müssen mir glauben. Ich musste mich scheiden lassen. | Open Subtitles | عليكِ تصديقي أنني اضطررت لمسألة الطلاق |
Das ist die Wahrheit. Ihr müsst mir glauben. | Open Subtitles | تلكَ هي الحقيقة، عليكم تصديقي. |
Du musst mir glauben, wenn ich das sage, Vince. | Open Subtitles | . عليك تصديقي عندما اقول لك ذالك |
Sie... Sie müssen mir glauben. Ich hab diese Dinge nicht getan. | Open Subtitles | عليك تصديقي أنني لم افعل شيئًا |
Du musst mir glauben, ich wollte das nicht. | Open Subtitles | ، عليك تصديقي لم أرغب في فعل ذلك |
Du musst mir glauben. | Open Subtitles | لانا عليك تصديقي |
Du musst mir glauben, ich sagte ihr nichts von dir. | Open Subtitles | عليك تصديقي لم أخبرها بشئ عنك |
Sie hätten mir glauben sollen. | Open Subtitles | كان عليك تصديقي |
Ich wollte das nicht. Du musst mir glauben. | Open Subtitles | لم أُرد هذا عليك تصديقي |
Ich wünschte, Sie könnten mir glauben. | Open Subtitles | أتمنى لو تستطيع تصديقي |
Bitte, das müssen Sie mir glauben. | Open Subtitles | رجاءًا، عليكما تصديقي |
Hör zu, du musst mir glauben. | Open Subtitles | يجب عليك تصديقي |
Ich weiß, dass dir der Fall sehr viel bedeutet, also glaub mir bitte, wenn ich sage, dass ich nichts damit zu tun habe. | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم عرفتي ذلك؟ حسنا، أنا أعرف أن هذه القضية مهمة جدأً لكٍ لذلك ، أريد منكِ تصديقي عندما أقول هذا .. |
Danke, dass du mir glaubst. Ich hab' die Regierung angerufen. | Open Subtitles | شكراً على تصديقي أنا حقاً دعوت الحكومة |
Sie weigerte sich, mir zu glauben, als ich ihr erzählte, dass die "Heilige Teri" Männerbesuch unterhielt. | Open Subtitles | رفضت تصديقي عندما أخبرتها بأن القديسة تيري تتمتع مع رجل نبيل |
Nein, das müssen Sie nicht, aber Sie müssen mir einfach glauben, wenn ich Ihnen sage, dass das, was ich momentan um die Ohren habe, sehr viel wichtiger ist. | Open Subtitles | كلّا، ليس عليك ذلك. لكن عليك تصديقي حين أقول لك إن ما يشغلني الآن أهم بكثير. |