Sarah hat unverantwortlich gehandelt, aber nun ist sie mehr als eine Astronautin. | Open Subtitles | ربما تصرفت سارا بقلة المسؤولية ولكنها لم تعد مجرد رائدة الفضاء |
Als Vorgesetzte und als Managerin habe ich immer nach dem Grundsatz gehandelt: Wenn die Familie an erster Stelle steht, steht die Arbeit damit nicht an zweiter Stelle -- das Leben ist ein Ganzes. | TED | كقائدة ومديرة دائمــًا تصرفت تبعًا للتعويذة إذا تقدمت العائلة اولاً لايجب على العمل ان يأتي ثانيًا الحياة تأتي كاملة |
Das war großartig. Hat nicht jeder eine tolle Zeit haben? Ich tat. | Open Subtitles | استمتعت حقاً, و آسفة لأنني تصرفت بغرابة بعد موعدنا الأول |
Fakt ist, dass Bakterien ein kollektives verhalten haben und dass sie Aufgaben erfüllen, die sie alleine nie verwirklichen könnten wenn sie nur als Individuen agieren würden. | TED | فما يحدث هو أن البكتيريا تتمتع بسلوك جماعي كما يمكنهم القيام بمهام لن تستطيع انجازها اذا تصرفت ببساطه كأفراد |
Ich wollte mich bei Randy dafür entschuldigen, wie ich mich benommen habe. | Open Subtitles | لقد كنت اريد اخبار راندي بأسفي على الطريقة التي تصرفت بها |
"tut mir Leid, euch weh zu tun, aber ich handelte aus echter Not." | Open Subtitles | أنا آسف على ماسببته لكم من ألم ولكني تصرفت وفقا لاحتياج حقيقي |
Doch, warst du. Wenn du dein eigenes Haus haben willst, | Open Subtitles | بلى، تصرفت كذلك، إذا أردت الحصول على منزل خاص بك |
- Jede Frau, deren Ex was mit der Feindin hat, reagiert so. | Open Subtitles | لقد تصرفت مثل أي شخص يجد بان صديقه السابق يواعد عدوه اللدود |
Der Brief war voller Reue. Ich gab zu, dass ich schlecht auf ihre Schwangerschaft reagierte. | Open Subtitles | اعترفت أنني تصرفت على نحوٍ سيىء عندما علمت بخبر حملها |
Soll ich dir sagen, dass du unklug gehandelt hast? | Open Subtitles | هل تريدني أن أوجه أصبعي عليك وأقول أنك تصرفت بعجالة ؟ أنت فعلت , وأستطيع |
Ich tue, was ich tue, aber du nicht... weil ich so überstürzt gehandelt habe. | Open Subtitles | أقوم بالعمل ..الذي كنت مرشحاً للقيام به لأنني تصرفت بتسرع |
Er wird einsehen, in welcher Lage ich war, und dass ich im Interesse aller gehandelt habe. | Open Subtitles | سيرون الموقف الذي كنت فيه لقد تصرفت لمصلحة الجميع |
Sie tat so, als würde ich sie betrügen. Was ich nicht tat. | Open Subtitles | تصرفت وكأنني أخونها أو شيء كهذا لكنني لم أفعل |
Kayla ignorierte mich, tat, als wäre ich nicht einmal da. | Open Subtitles | تجاهلتني كايلا,و تصرفت و كأنني غير موجود |
Mir tut mein verhalten von heute Morgen leid. | Open Subtitles | انا اسفه على الطريقه التي تصرفت بها هذا الصباح. |
Es tut mir wirklich Leid, wie ich mich verhalten habe, weißt du? | Open Subtitles | انا آسف جداً حيال الطريقة التي تصرفت بها آخر مرة ، تعلمين ؟ |
Ich habe immer bereut, wie ich mich damals benommen habe. | Open Subtitles | أنا دائماً أندم على الطريقة التي تصرفت بها ذلك المساء عندما خرجنا |
Es tut mir leid, wie ich mich benommen habe, was ich gesagt habe. | Open Subtitles | أنا آسف على الطريقه التى تصرفت بها والأشياء التى قلتها |
Ich bedauere, was ich getan habe. Ich handelte impulsiv, und das brachte einen von ihnen ... einen Agenten ... an unsere Türschwelle. | Open Subtitles | أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل مندفع فأحضرت واحداً منهم.. |
Wow, das ist alles, was du zu bieten hast,... nachdem du die nervendste Person auf einem Double- Date warst, auf dem auch Howard Wolowitz war. | Open Subtitles | واو, هذا كل ما لديك لتقوله بعد أن تصرفت كشخص بغيض في موعد مزدوج ضم هاوارد وولوتز؟ |
Ich habe so reagiert, weil du mir viel bedeutest. | Open Subtitles | ولكن اعتقد اني تصرفت هكذا لأنني حقا اهتم بك |
Ich geriet in einen Streit und reagierte auf die einzige Weise, die ich kenne. | Open Subtitles | لقد وضعت بموقف حيث تصرفت بالطريقة الوحيدة التي أعرفها |
Was Sie getan haben, könnte der Beginn einer Art Therapie sein. | Open Subtitles | الذي فعلتة، و الطريقة التي تصرفت بها، قد تكون البداية لنوع ما من العلاج |
Wenn du dich komisch aufführst, lassen sie uns nicht rein. Klar? | Open Subtitles | إن تصرفت بغرابة لن يسمحوا لنا بالدخول،أتنصت؟ |