Es ist nämlich sehr schwer zu wissen, was man messen oder in Zahlen ausdrücken soll. | TED | لأنه، ومن ناحية، تصعب معرفة ما يجدر بك قياسه أو ما يجدر بك تكميمه. |
Und noch schlimmer, wenn es im Unterricht schwer wurde, lenkten sie mich mit Comics ab. | TED | والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي. |
- Und du machst es mir schwer. - Du weißt schon, was ich meine, Mann. | Open Subtitles | ـ أنت تصعب الموضوع على ـ انت تعرف مالذى أتحدّث عنه |
Du machst es mir schwer, mich in dieser Aufmachung ernst zu nehmen. | Open Subtitles | أنت تصعب الأمر علي قليلاً أن آخذ نفسي على محمل الجد في هذه الثياب |
Wenn es hart wird, kann ich immer noch mit ihm reden. | Open Subtitles | عندما تصعب عليّ الأمور، فأستطيع أن أذهب و أتحدث معه. |
Wenn die See rau wird, kommst du zu Max. | Open Subtitles | عندما تصعب الأمور عليكِ عليكِ أن تأتي لـ(ماكس) |
Wenn die Familie arm ist, sind Besuche schwierig und allmählich geht die Beziehung kaputt. | TED | و إن كانت العائلة فقيرة، تصعب عليهم زيارة أطفالهم و تدريجيًّا تتهشم العلاقة بينهم. |
Jedes Mal wird es schwerer. Geld, Geld, Geld. | Open Subtitles | في كل مره تصعب القصه مال، مال ثم مال |
Ihr müsst es Euch nicht noch schwieriger machen. | Open Subtitles | فالتذهبوا للجحيم,كلاكما ليس عليك ان تصعب من الامر |
Wenn das Leben schwer ist, will Ihre Stressantwort, dass Sie umgeben sind von Menschen, die um Sie besorgt sind. | TED | وعندما تصعب الحياة، تريد استجابتكم للضغط أن تكونوا محاطين بأشخاص يهمهم أمركم. |
Schick einen Boten, der deine Rückkehr verkündet, aber nimm eine andere Route um ein Attentat schwer zu machen. | Open Subtitles | وسأرسل رسولاً يبلغ عن قدومك ولكن إتخذ طريقا أخر كى تصعب من مهمه قتلك |
Seine Tarnvorrichtung macht ihn schwer zu finden. | Open Subtitles | اجهزة الحماية لديه تصعب علينا امر ملاحقته |
Seine Tarnvorrichtung macht ihn schwer zu finden. | Open Subtitles | اجهزة الحماية لديه تصعب علينا امر ملاحقته |
Du machst die ganze Sache nur noch schlimmer, Matt! | Open Subtitles | أنت تصعب الامر على نفسك يا صديقي |
Du musst mir glauben. Warum machst du es mir so schwer, dir eine zweite Chance zu geben? | Open Subtitles | يجب أن تصدقيني - لماذا تصعب علي أن أسامحك - |
Ich glaube, in der Vergangenheit, als die Dinge hart wurden, bist du abgehauen. | Open Subtitles | أعتقد في الماضي عندما تصعب الأمور ، تهربين منها |
Wenn die See rau wird, kommst du zu Max. | Open Subtitles | عندما تصعب الأمور عليكِ عليكِ أن تأتِ لـ(ماكس) |
Aber wenn man verteiltes Rechnen und leistungsstarke Verschlüsselung verbindet, wird Zensur oder Steuerung sehr, sehr schwierig. | TED | لكنكم تضيفون حوسبة موزعة وتشفير قوي- تصعب جدًا مراقبتها والتحكم فيها. |
Jedes Mal wird es schwerer. Geld, Geld, Geld. | Open Subtitles | في كل مره تصعب القصه مال، مال ثم مال |