"تصفر" - Traduction Arabe en Allemand

    • pfeifen
        
    • pfeift
        
    (pfeifen) Ihr Vater, der König sagte: "Wer wird eine pfeiffende Prinzessin heiraten?" TED (تصفير) قال والده الملك متأففاً " من ذا الذي سيتزوج اميرة تصفر "
    Die Melodie, die Sie pfeifen. Open Subtitles ماذا؟ ذلك اللحن أنت تصفر.
    -Diese. -Aber sie pfeifen. Open Subtitles اوه هذه ولكنها تصفر
    Ich wäre in den Bagel-Laden gegangen, hätte ein hübsches Mädchen in der Schlange gesehen, das meinen Lieblingsroman liest, das ein Lied pfeift, das ich schon die ganze Woche im Kopf habe, und würde denken: Open Subtitles لقد كنت اذهب الى محل بيع الكعك و ارى فتاة جميلة تنتظر في الطابور تقرأ روايتي المفضلة و تصفر بنغم الأغنية التي علقت بذهني طوال الأسبوع و أفكر بذلك
    Beachte ihre Haare am Kinn nicht. Dir wird's nichts ausmachen, dass sie viel pfeift. Open Subtitles أنك لن تمانع أنها تصفر كثيرا
    Man braucht nur zu pfeifen. Open Subtitles كل ما عليك فعله فقط ان تصفر
    Bart, ich hatte dich gebeten, nicht diese nervige melodie zu pfeifen. Open Subtitles (بارت) طلبت منك أن لا تصفر هذه النغمة المزعجة
    Und wenn er fliegt würde sein Arsch pfeifen Open Subtitles نعم ، وعندما يطير، مؤخرته تصفر...
    "Du kannst pfeifen?" Open Subtitles أتعرف كيف تصفر الآن؟
    "Jo setzte sich sofort auf, steckte die Hände in ihre Taschen und fing an zu pfeifen. Open Subtitles "(جو) جلست على الفور" وضعت يديها في جيوبها" "و بدأت تصفر
    Ich weiß, was Sie da pfeifen. Open Subtitles -أعرف أنك تصفر.
    - Ja! - Du kannst also pfeifen? Open Subtitles -أتعرف كيف تصفر الآن؟
    Es gibt Lutscher zum pfeifen Open Subtitles حلوى تصفر بها
    Nicht pfeifen. Open Subtitles لا، لا تصفر ..
    Nicht pfeifen. Open Subtitles لا، لا تصفر ..
    Soll ich dir eine pfeifen? Open Subtitles سأجعلك تصفر ؟
    Die Bahn pfeift, Open Subtitles تصفر القطارات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus