"تصنعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • machen
        
    • du
        
    Sie müssen ein großes Feuer machen, damit ich Sie finde. Open Subtitles عليك ان تصنعي حريق كبير جداً حتى أستطيع العثور عليكِ
    Sie stören mich. Lassen Sie sich einen Schlüssel machen! Open Subtitles أنت تزعجينني لابد أن تصنعي نسخة من المفتاح.
    Gute Idee, Pheebs, aus den Briefen ein Tagebuch zu machen. Open Subtitles إنه لمن الرائع أن تصنعي صحيفة من رسائل والدتنا
    Nun, mit diesem Geld könntest du deinen Traum, jedenfalls diesen Teil davon, verwirklichen. Open Subtitles بهذا المال يمكنك أن تصنعي تلك الحياة ذلك الجزء من حياتك كاملاً
    Mit etwas Köpfchen hast du das Geld in zehn Tagen verdient. Open Subtitles إذا ركّزتِ تفكيركِ بالأمر, يمكنكِ أن تصنعي ثروة خلال عشرة أيام.
    Und das hier. Mein Nikki-Graus-Kostüm. Ich will, dass du es für mich nähst. Open Subtitles وهذه ملابس بابا نويل أُريدُك أَنْ تصنعي مثلها.
    Unglaublich, was man aus Dingen, die auf der Erde rumliegen, machen kann. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدقي ماذا يمكنك أن تصنعي من مواد بسيطة موجودة في الأرض
    Moment. du willst mir einen Anzug machen? Open Subtitles انتظري، اتريدين ان تصنعي لي بدله جدبده ؟
    Moment. du willst mir einen Anzug machen? Open Subtitles انتظري، اتريدين ان تصنعي لي بدله جدبده ؟
    Wenn Sie eine Kopie machen müssen, es ist extra-angenehm. Open Subtitles اعتقد أنك ستحبينه اذا اردتي أن تصنعي نسخة انها مناسبة جداً
    Erzähl mir also nicht, dass du nichts aus deinem Leben machen kannst. Open Subtitles لذا لا تحاولي أن تخبريني انه لا يمكنك ان تصنعي حياة أفضل لنفسك
    Und doch sind Sie hier, drauf und dran sich selbst einen Namen zu machen, drauf und dran Open Subtitles ولكن ها أنتٍ هنا على وشك أن تصنعي أسم لنفسك
    du solltest in der Schule sein, etwas aus deinem Leben machen. Open Subtitles في إرادتي ان تخرجي من هنا يجب ان تصنعي شيئا من حياتك.
    Da ist so viel Stoff dran, dass man 3 normale BHs draus machen kann. Open Subtitles تحوي الكثير مِن منطقة السطح يُمكنك أن تصنعي ثلاث حمَّالاتِ صدر مِن حمَّالة الأم هذه
    Kannst du nicht einfach Kekse backen wie alle anderen Omas? Open Subtitles ألا يمكنكِ فقط أن تصنعي معهم الكعك كالجدّات الأخريات؟
    Und ich finde, dass du als meine Frau mir diesen Gefallen tun müsstest. Open Subtitles اذا, كزوجة, يجب ان تصنعي لي هذا المعروف.
    Wenn du was zu sagen hast, sag es mir. Aber stell keine Regeln für mich auf. Open Subtitles أذا كان لديك شيئ تقوليه،فقوليه لي ولكن لا تصنعي لي قواعد
    Nein, du wirst den Auslöschungstrank mischen können, sobald wir wissen, wie wir dich heilen können. Open Subtitles لا ، لن تستطيعي أن تصنعي جرعة القهر فقط إلى حين أن نجد طريقة لنشفيك
    Aber du musst mir immer die Wahrheit sagen. Open Subtitles و لكن يجب ان تصنعي في معروفاً بي ، يجب ان تخبريني الحقيقة دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus