Bild 193, der 2. Schuss trifft Kennedy am Hals. | Open Subtitles | الكادر 193 , الطلقة الثانية تصيب كينيدي في الحلق من ناحية الأمام |
Wenn sie die Wirbelsäule trifft, explodiert das zentrale Nervensystem. | Open Subtitles | وعندما تصيب عمودك الفقري ستفجر جهازك العصبي المركزي |
Sie treffen oft ins Schwarze, ohne den Sinn zu begreifen. | TED | وهي عادة ما تصيب الهدف .. ولكنها تضيع الفكرة او النقطة المطلوبة |
Du musst schnell sein und das Ziel treffen, um deinen Lohn zu verdienen. | Open Subtitles | وحين تطلق النار افعل ذلك بسرعة وحاول ان تصيب هدفك حاضر |
Toxo infiziert Säugetiere, eine breite Vielfalt von Säugetieren, aber sexuell fortpflanzen kann es sich nur in einer Katze. | TED | تصيب توكسو الثديات، أنواع كثيرة من الثديات، ولكنها لا تستطيع التكاثر جنسيًا إلا في القطط. |
Man denkt dass es geschlossen ist, und dann BAM, du triffst einen Bordstein, verlierst ein Rad, und alles ist wieder draußen. | Open Subtitles | تصيب مكبحا,تفقد العجلة و يفتح لك كل شئء من جديد |
Projektilfragmente haben dieselbe Stelle in beiden Lappen getroffen? | Open Subtitles | لن يتصادف أن تصيب شظايا الرصاص نفس المنطقة بالفصين |
Es gibt Krankheiten, bei denen der Träger nicht erkrankt, aber andere ansteckt. | Open Subtitles | هناك أمراض لا تؤثر على الناقل لكنها يمكن أن تصيب الآخرين |
Das Schöne an der Leber ist, wenn man sie richtig trifft, erwischt man den Vagus-Nerv, ... von wo aus es in den gesamten Körper ausstrahlt. | Open Subtitles | الأمر الجميل بشأن الكبد هو أنّكَ إن ضربتَه جيّداً، تصيب العصب الحائر الذي يتشعّب إلى بقيّة أعضاء جسمكَ |
Ich wusste, es trifft auch andere als die Obersten. | Open Subtitles | علمتُ بأنها لن تصيب أعضاء الرُّتب العالية فقط |
Manchmal trifft es genau die Richtigen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان انها تصيب الأشخاص المناسبون |
Meine Mutter trifft besser als jeder Scharfschütze. | Open Subtitles | تصيب أمي أوتاراً حساسة أكثر من أبرع الموسيقيين. |
Sie trifft Ziel und Schützen zugleich, zerfetzt den Körper und schleudert die Fetzen in die entlegensten Winkel des Universums, | Open Subtitles | إنها تصيب الهدف والمْطلق الإثنين على حد سواء, وتمزق الجسد لقطع وتنشره |
Ihr habt nur eine Patrone. Ihr müsst den Kopf treffen. | Open Subtitles | تذكر , فقط لديك طلقة واحدة لذا فهي يجب أن تصيب |
Apropos, du musst das Schiff ganz genau mit der Flasche treffen. | Open Subtitles | بالمناسبة، إحرص على أن تصيب السّفينة بالصّورة الصحيحة بالقنّينة. |
Wenn sie von mir abprallen, dann treffen sie manchmal andere Leute Papa-chi. | Open Subtitles | عندما يرتدون مني، فإنها أحيانا تصيب أناس آخرين |
Unglücklicherweise ist es auch sehr schwierig, ein hochgezüchtetes Motorrad zu treffen, sitzt man in einem schleudernden Wagen, der unter Beschuss steht. | Open Subtitles | وللآسف , انه من الصعب جداً ان تصيب دراجة نارية عالية القدرة عندما تريد ان تبعد السيارة عن أطلاق النار |
Typischerweise infiziert eine Phage nur eine einzige Bakterienart. | TED | عادةً، تصيب العاثية فقط أنواعًا محددة من البكتيريا. |
Kleidung und lebendes Gewebe sind infiziert? | Open Subtitles | لقد اصابت ملابسه مثلما تصيب الانسجه الحيه؟ |
Nicht du triffst das Ziel, sondern die Waffe. | Open Subtitles | اسمع , لكنك لست انت من تصيب الهدف المسدس هو من يفعل |
- Sie hätten nicht getroffen. - Doch. | Open Subtitles | لن تصيب ذلك الديناميت - نعم سأصيبه - |
Es gibt viele Krankheiten, die Bewegung beeinflussen. | TED | هناك العديد من الأمراض التي تصيب الحركة. |
Was, wenn es so mutiert ist, dass er die Lebenden infizieren kann? | Open Subtitles | الآن، ماذا لو تحولت إلى شيء التي يمكن ان تصيب الأحياء؟ |