"تضارب مصالح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Interessenkonflikt
        
    • Interessenskonflikte
        
    • Befangenheit
        
    Wäre es ein großer Interessenkonflikt, wenn du über den Laden schriebst? Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك تضارب مصالح إذا كتبت عن المتجر؟
    Hier besteht ein Interessenkonflikt zwischen Mutter und Kind. Open Subtitles لا، وهذا يتضمّنُ تضارب مصالح بين أمّ وطفلها
    Der Fall war ein Interessenkonflikt? Open Subtitles ربما أعتبر قضية كينت تضارب مصالح
    Es gibt doch nicht nur finanzielle, sondern noch viele andere Interessenskonflikte. Open Subtitles التي تقدّم اﻹرشادات الغذائيّة. تضارب المصالح الماليّة هو تضارب مصالح واحد فحسب.
    - Es gibt immer Interessenskonflikte. Open Subtitles دائماً سيكون هناك تضارب مصالح.
    Eindeutig, ist hier gestern Nacht nichts vorgefallen. Nennt man das nicht Befangenheit, Detective? Open Subtitles من الواضح أنه لم يحدث هنا شيء بالأمس أليس في هذا تضارب مصالح أيها المحقق ؟
    Scheint, als hätten wir einen Interessenkonflikt. Ich kann das nicht glauben. Open Subtitles حسناً اذاً يبدو أن لدينا تضارب مصالح
    Natürlich nicht, aber es gibt einen Interessenkonflikt hier. Open Subtitles بالطبع لا ولكن هناك تضارب مصالح هنا
    Aber Sie haben in Ihrem eigenen Haus einen sehr spezifischen Interessenkonflikt. Open Subtitles لكن لديك تضارب مصالح في عقر دارك
    Nein, das ist ein Interessenkonflikt. Open Subtitles لم لا ؟ انه تضارب مصالح
    Solch ein Interessenkonflikt ist unfair für das CAC und für Candace. Open Subtitles إنه تضارب مصالح! ذلك ليس إنصافاً للـ(سي إيه سي) و ليس إنصافاً لـ(كانديس) أيضاً!
    Nun, der Vorteil ist, es gibt für Sie nicht länger einen Interessenkonflikt im Trinity-Fall. Open Subtitles -الإيجابيّ في الأمر ... أنّه لم يعد هنالك تضارب مصالح لكِ في قضيّة قاتل الثالوث
    Nicht ein Interessenkonflikt. Open Subtitles بدون أي تضارب مصالح
    Das nennt man Befangenheit. Open Subtitles بل هي تضارب مصالح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus