"تضعك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dich
        
    Das bringt mich in Gefahr, und dich, und ich nehme heute Abend Will mit. Open Subtitles انها حتى لا تضعنى فى خطر أو تضعك أيضا بل أنا آخذ ويل معى الليله
    Du kannst sie verklagen, aber ich will nicht, dass diese Hippie-Schlampe dich dazu treibt. Open Subtitles يمكنك مقاضتها، لكني لن أسمح لتلك العاهرة أن تضعك بذلك الموقف
    Carol hätte dich nie in diese Situation bringen sollen. Open Subtitles لم يكن على كارول ابدا ان تضعك في هذا الموقف
    Also wenn du etwas kannst, sorge ich dafür, dass sie dich ins Team aufnimmt. Open Subtitles لذا، إذا كنت نصف محترمة سأتأكد من أن أجعلها تضعك بالفريق
    Diese Zahlen setzen dich in ernsthafte Gefahr für Bluthochdruck, Blutgerinnsel, Arrhythmie. Open Subtitles هذا الأرقام تضعك علي حافة خطر ضغط الدم المرتفع وعدة أمراض آخرى
    Es kann sich auf üble Weise gegen dich wenden. Open Subtitles يمكن أن تضعك في طرق مظلمة أكثر مما تتخيله
    Du kannst nur zwei Fehler machen, die dich auf den allgemeinen Radar bringen könnten. Open Subtitles خطئين فقط يمكن ان تجعليهما التي سوف تضعك على رادار أي شخص.
    Sie ist auf einem Boot im Yachthafen, und betrachtet dich in ihrem Rückspiegel. Open Subtitles إنها على قارب في المرسى، تضعك على مرآتها الخلفية.
    Dein gespringe hat dich nur direkt in meine Feuerlinie geführt, dummer Samurai! Open Subtitles قفزتك تضعك فقط ! مباشرةً أمام نيراني أيها الساموراي الغبي
    Die Götter werden dich auf den richtigen Weg lenken. Open Subtitles الآلهة سوف تضعك على الدرب الملائم
    Die Götter werden dich auf den richtigen Weg lenken. Open Subtitles الآلهة سوف تضعك على الدرب الملائم
    Und seine Identität zu kennen, hätte dich in ernste Gefahr gebracht. Open Subtitles ومعرفة هويته يمكنها أن تضعك في خطر محدق
    Vielleicht würde Tafel putzen nach der Schule dich auf den Weg bringen. Open Subtitles ربما عقوبة تنظيف السبورات بعد انتهاء الدوام Perhaps a session of banging erasers after school سوف تضعك على المسار الصحيح would put you on the right track.
    Dein Böses-Mädchen-Gehabe könnte dich in Schwierigkeiten bringen. Open Subtitles قد تضعك فى مشاكل كثيره
    Sie drückte dich auf den Boden der Wanne. Open Subtitles لقد كانت تضعك أسف مياه الحوض
    Außer Delphine verschleppt dich mit einem SUV in einen Kaninchenstall. Open Subtitles سأتصل بكِ غداً، حسناً؟ ما لم تضعك (ديلفين) في كيس أسود داخل SUV" سيارة متعددة الاغراض".
    Deanna wollte dich hier haben, bis sich alles beruhigt. Rosita hat dich versorgt. Carl war hier. Open Subtitles (ديانا) أرادت أن تضعك هنا، حتى تهدأ و(روزيتا) داوت جراحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus