Ich werde sie nicht los. Sie ist überall. Sie verfolgt mich, Harmony. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلص منها.إنها في كل مكان إتها تطاردني , هارموني |
Ich habe die Schattenseite von Pasadena gesehen,... der sogenannten Stadt der Rosen und das verfolgt mich. | Open Subtitles | شاهدت حقيقة مدينة باسادينا و التي تسمى مدينة الورود و هي تطاردني |
Du glaubst, du seist hinter mir her und würdest mich nicht kriegen. | Open Subtitles | تظن أنك تطاردني و أنني لن أكون ملكاً لك. |
Du warst all die Monate hinter mir her, jetzt bin ich da, und du läufst weg. | Open Subtitles | قضيت كل تلك الأشهر تطاردني و الآن تبدأ بالهروب عندما آتيك؟ |
Alle Geschichten interessieren mich und manche verfolgen mich, bis ich sie schließlich aufschreibe. | TED | جميع القصص تعجبني، وبعضها تطاردني حتى أنتهي بكتابتها |
Sie jagt mich eh nur mit 'nem Brotmesser. | Open Subtitles | لا ترغب في الحديث تطاردني فقط بسكين للخبز |
Du kannst mich jagen, soviel du willst... aber glaub mir... ich bin viel zu flink für dich. | Open Subtitles | يمكنك أن تطاردني كما شئت لكنك صدقني أنا صعبة المنال |
Ich ging aus deiner Wohnung runter zu meinem Auto, und die Freundin, die mich verfolgt, war mir nachgekommen. | Open Subtitles | تركت شقتك وهبطت الدرج وجدت صديقتي التي تطاردني قد تعقبتني إلى هنا |
Meine Vorfahren würden mich heimsuchen, käme ich auf die Idee, mich über zu viele Fahrgäste zu beklagen. | Open Subtitles | -أبدا -أجدادي سوف تطاردني حتى لو فكرت في أن أشكوى من وجود عدد كبير جداً من الركاب |
Tja, der Ärger verfolgt mich wie ein verrückter Exfreund. | Open Subtitles | تطاردني المتاعب وكأنها مهووسة بي. |
An manchen Tagen verfolgt mich ein Wort: | Open Subtitles | أحياناً تطاردني كلمة واحدة: |
- Julie Gianni verfolgt mich. - Sie sieht gefährlich aus. | Open Subtitles | جولي جياني تطاردني تبدو خطرة |
Dieser Tag verfolgt mich. | Open Subtitles | ذاك اليوم تطاردني |
Okay, dieses Mädchen verfolgt mich. | Open Subtitles | تلك الفتاة تطاردني |
Sie ist schon seit Wochen hinter mir her, Mann. Ich muss sie einfach irgendwie mit beiden Händen abwehren. In der Art: | Open Subtitles | إنها تطاردني منذ أسابيع اضطررت لصدها بكلتا يديّ |
Eine Riesin ist hinter mir her! Sie ist riesig! | Open Subtitles | هناك فتاة عملاقة تطاردني إنها عملاقة للغاية |
Das Fernsehen ist hinter mir her und ich hatte Anfragen von verschiedenen Zeitungen. | Open Subtitles | كل الشبكات تطاردني و تلقيت طلبات عديدة من صحف مختلفة |
Monate lang war Claire hinter mir her und nervte mich... "Befestige die Vitrine an der Wand. | Open Subtitles | حتى شهر كلير كانت تطاردني وتلاحقني |
Ich will nach New York fahren, und Sie verfolgen mich! | Open Subtitles | هل جننت؟ سيدتي أنا أحاول الوصول إلي نيويورك، و أنت تطاردني |
Ich bin so erschöpft, meine Erinnerungen verfolgen mich. | Open Subtitles | أنا تعبة جدا اليوم وذكريات الماضي تطاردني |
Im Alter von 7 jagt mich ein blutrünstiges Huhn einen Baum rauf. | Open Subtitles | دجاجةٌ متعطشةٌ للدماء تطاردني حتى تسلقتُ شجرة في سن الـ 12 ... |
Dennoch, ich wünschte, dass nicht meine Schwester mich jagen würde... Das entwickelt sich zu einer peinlichen Familienangelegenheit. | Open Subtitles | "ومع ذلك، ليت أختي لم تكن تطاردني فهذا يشكّل نشاطاً عائلياً غريباً" |
mich verfolgt der Kuss, den du mir nie hättest geben sollen. | Open Subtitles | تطاردني القبلة التي ما كان عليك إعطائي إياها |
- zurückkommen und mich heimsuchen. | Open Subtitles | -و تطاردني كعادتي |