"تطلب مني أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich soll
        
    • Bitte mich nicht
        
    • willst von mir das ich das
        
    Sie sagen, ich sei ein Freigeist, was hoffentlich stimmt, aber Ich soll meine ganze Welt und alle in ihr für Sie aufgeben. Open Subtitles لقد قلت بأني أحرر روحاً وأتمنى أن أكون كذلك ولكنك تطلب مني أن أتخلى عن عالمي وكل من فيه
    Halb Italien sucht uns und Ich soll geduldig sein? Open Subtitles نصف إيطاليا يريدون رؤوسنا, وأنت تطلب مني أن اتحلى بالصبر.
    Ich soll glauben, dass ein Kapitän von Trapp... bei einem Konzert singt? Open Subtitles هل تطلب مني أن أصدق أنك أنت يا كابتن فون تراب... تغني في حفلة؟ ...
    Bitte mich nicht darum, meinen eigenen Sohn in Gefahr zu bringen. Open Subtitles انا والدك ، لا يمكنك أن تطلب مني من فضلك لا تطلب مني أن اضع ابني في خطر
    Du willst von mir das ich das Gesetz breche? ! Open Subtitles أنت تطلب مني أن أخالف القانون
    Ich soll Ihnen die FBl-Akte eines amerikanischen Bürgers aushändigen? Open Subtitles أنت تطلب مني أن أعطيك ملفات ...من المباحث الفيدرالية عن مواطن أمريكي؟
    Sag mir nicht Ich soll das Maul halten. Open Subtitles أخرس! عليك أن تطلب مني أن أخرس ذلك السافل. تباً!
    Ich soll in drei Monaten einen Roman schreiben? Open Subtitles أنت تطلب مني أن أكتب رواية في ثلاث شهور يا "مارتي" ؟ لا لا لا لا يجب أن تسلم النص
    Ihr Wichser sagt, Ich soll mich benehmen? Auszeit. Open Subtitles و أنت تطلب مني أن أحسن التصرف؟
    Ich soll mein Leben in die Hände einer Frau legen... die sich gegen ihren Sohn wenden soll? Open Subtitles أنت تطلب مني أن أراهن بحياتي على ... بينما تقوم والدة بالوقوف ضد أبنها ؟
    Du sagst mir, Ich soll erwachsen werden, du Muttersöhnchen? Open Subtitles هل تطلب مني أن أنضج حقاً يا مدلل أمك؟
    Ich soll helfen, bei Cyrez einzubrechen? Open Subtitles تطلب مني أن أساعدك لإقتحام شركة"سيريز"؟
    Ich soll euch beibringen, zu tanzen? Open Subtitles -و أنت تطلب مني أن أعلمكم الرقص
    Jetzt zitierst du mich nachts hierher und bittest mich, Ich soll das Land meiner Familie verschachern? Open Subtitles و الأن أنت تسحبني إلى هنا في منتصف الليل... تطلب مني أن أستعمل أراهن بأرض عائلتي -بحق المسيح, يا فتى
    Ich soll das auf später verschieben? Open Subtitles تطلب مني أن أؤجل هذا؟
    - Ich soll für die tanzen? - Nicht doch. Open Subtitles -أنت تطلب مني أن أرقص
    Bitte mich nicht, ihn zu verlassen. Open Subtitles لا تطلب مني أن أتركه
    - Bitte mich nicht mitzukommen. Open Subtitles لا تطلب مني أن أرافقك - شيما -
    Du willst von mir das ich das Gesetz breche? ! Open Subtitles أنت تطلب مني أن أخرق القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus