"تظنّه" - Traduction Arabe en Allemand

    • du denkst
        
    • du glaubst
        
    • sie denkt
        
    • Sie denken
        
    • glaubst du
        
    • denkst du
        
    • Hast du ihn für
        
    • hältst
        
    Nun, da er keine künstliche Herzklappe hat, nehme ich an, dass du denkst, dass er sich Drogen spritzt? Open Subtitles بما أنّه لم يقم بأي عملية استبدال صمّام هل أفهم منك أنك تظنّه مدمن مخدرات وريدية؟
    Wieso rückst du nicht damit raus, was es ist, das du willst, oder was du denkst, was hier passieren wird, ja? Open Subtitles لمَ لا تختصر كلامك وتأتينا بمرادك، أو ما تظنّه سوف يحدث هنا، اتفقنا؟
    Das ist nicht das, das du glaubst was es ist. Open Subtitles ليس هذا ما تظنّه.
    Frage mich, was sie denkt, was dem Jungen den Arm abgerissen hat. Open Subtitles أتساءل عما تظنّه مزّق ذراع ذلك الصبيّ
    Gut, Sie denken er hat die Isotope im Kaffee platziert? Nun, dann scannen Sie ihn jetzt. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ تظنّه تلاعبَ بالنظير المشعّ ذاك في المقهى، فقم بفحصه الآن
    Was glaubst du, wie lange er durchhalten kann? Open Subtitles احتجزه السالخ لـ24 ساعة، إلى متى تظنّه يحتمل؟
    Wenn 5000 Leute einen Moderfleck sehen kamen, wie viele Leute denkst du würden herkommen, um dich zu sehen? Open Subtitles لو أنّ خمسة آلاف أتوا لرؤية قطعة قالب فكم شخصاً تظنّه سيأتي لرؤيتك؟
    Hast du ihn für einen Hasen gehalten? Open Subtitles تظنّه أرنبا ؟
    Warum sagtest du dann, dass du denkst, dies wäre deine persönliche Hölle? Open Subtitles إذًا لمَ قلت أنّك تظنّه دار عذابك الخاصّ؟
    Es ist nicht das, was du denkst. Open Subtitles ليس الأمر ما تظنّه
    Es ist nicht das, was du denkst. Irgendwas stimmt nicht. Open Subtitles ليس هذا ما تظنّه ثمّة خطب ما
    Barry, wenn ich sage "Beiß mich", dann bedeutet es nicht das, was du denkst. Open Subtitles (باري)، عندما قلتُ "عضني"، لم أقصد ما تظنّه.
    Es bedeutet nicht das, was du glaubst. Weißt du was? Open Subtitles ليس الأمر كما تظنّه.
    Wieso? Dein Vater ist nicht das, was du glaubst. Open Subtitles -والدك ليس كما تظنّه
    du glaubst doch nicht, dass er dich verletzen würde? Open Subtitles -لا يمكن أنّك تظنّه سيؤذيك .
    Nicht wenn sie denkt, er sei schwul. Du bist ein Schwachkopf. Open Subtitles ليس إن كانت تظنّه شاذاً يا (تود)، ما أغباك!
    - Mir ist egal, was sie denkt. Open Subtitles -أتحسبني أحفل بما تظنّه (إيلينا)؟
    Vielleicht haben Sie mehr Appetit darauf, als Sie denken. Open Subtitles ربّما تملك نزعة أكبر لهذا لأمر مما تظنّه.
    Sie sind nicht sicher egal, wie viele Menschen um Sie herum und was die Region sieht net egal was jemand sagt, unabhängig davon, was Sie denken, Open Subtitles إنّك لست بأمان. بغض النظر عن عدد الناس المحيطين بك أو كم أن المكان يبدو آمنًا بغض النظر عمّا يقوله أيّ أحد أو ما تظنّه فإنّك لست آمنًا.
    Wenn wir Self aufscheuchen, was glaubst du, wie er Scylla auf den Markt bringen wollte? Open Subtitles إن كنّا سنظهر (سِلف)، فكيف تظنّه عزم على تنزيل (سيلا)؟
    glaubst du, dass er tot ist? Open Subtitles هل تظنّه ميّتًا؟
    Drogen und Prostitution, so denkst du von mir? Open Subtitles المُخدّرات والدعارة، أهذا ما تظنّه بي؟
    Hast du ihn für einen Hasen gehalten? Open Subtitles تظنّه أرنبا ؟
    Und was immer du auch von mir hältst, ich würde für meine Tochter sterben. Open Subtitles وبغض النظر عمّا تظنّه فيّ، فإنّي مستعد لأفدي ابنتي بحياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus