Nein, nein, nein. zeigen Sie mir keine Einzelheiten. Nur der Träumer sollte das Layout kennen. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا تظهري لي التفاصيل، الحالم وحده من ينبغي عليه معرفة التخطيط |
Nicht einfach nur singen! Du musst das Feuer zeigen, das Verlangen! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تغني فحسب عليكِ أن تظهري رغبتك وبريقك |
Sie müssen mir schon mehr zeigen, um mich zu überzeugen. | Open Subtitles | يجب أن تظهري أكثر من شهادة ميلادك لتقنعي رجل بذلك |
Zeig dem Typen, dass du dir diesen Sch... Schmus nicht gefallen lässt. | Open Subtitles | أنتِ في حاجة لأن تظهري لهذا المتنمر بأنكِ لن تأخذين المزيد من هراءه |
Warum kommst du ohne Vorwarnung? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تظهري هكذا , دون سابق إنذار؟ |
Ich kann nicht hingehen. Wenn du dich heute Abend nicht zeigst, dann in Zukunft nirgendwo mehr. | Open Subtitles | إن لم تظهري الليلة فلن تتمكني من الظهور في تلك البلدة طوال حياتك |
Du musst nicht so aussehen, wie du aussiehst. | Open Subtitles | تعلمين ، لا يجب عليك أن تظهري بالشكل الذي تظهرين به |
Zeige ihm am besten nicht, dass du nervös oder defensiv bist. | Open Subtitles | مِن الافضل ألا تظهري لك أنك متوترةٌ أو دفاعية |
Ich laufe seit zwei Stunden rum und hoffe, dass du auftauchst. | Open Subtitles | كنت أمشي خلال الساعتين الماضيتين على أمل أن تظهري |
Seien Sie nächstens vorsichtiger, wenn Sie Ihr Geld zeigen. | Open Subtitles | كوني أكثر حذراً في المرة القادمه عندما تظهري محفظتك |
Verdammt, Mädchen, du solltest mir etwas Respekt zeigen. | Open Subtitles | اللعنة أيتها البنت عليك أن تظهري لي شيئاً من الاحترام |
Man sagt sich, niemals irgendwem irgendwelche Emotionen zu zeigen. | Open Subtitles | تقولي لنفسك لا يجب أن تظهري أي مشاعر لأحد. |
Mir fällt etwas ein, wie du deine Dankbarkeit zeigen kannst. | Open Subtitles | حسنا استطيع التفكير بطريقة واحدة تستطيعين أن تظهري امتنانك بها |
Und wenn du mir deine Liebe zeigen willst, dann ehre mich und meine Arbeit und tu, was er dir sagt. | Open Subtitles | اذا اردتي ان تظهري حبكِ لي, فخرك بي وبأعمالي, عليكِ الاستمرار في تنفيذ ما يطلبه |
Alles, was du tun musst, ist den Leuten zeigen, wie süß du wirklich bist. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعليه أن تظهري للجميع كم لطيفة أنت. |
Seien Sie vorsichtig, wem Sie Ihre verrückte Seite zeigen... Ihre Fragen waren so, wie erwartet... über uns, unsere Vergangenheit. | Open Subtitles | إحذري لمن تظهري جنونك أسئلتهم كانت حول ما تتوقعينه |
Du kannst Dich nicht so meinem Haus zeigen. | Open Subtitles | ليس من حقكِ أن تظهري هكذا في منزلي متى شئتِ |
Leg die an. Zeig keine Gefühle. | Open Subtitles | ارتديهما فحسب لا تظهري أي انفعالات |
Zeig mir noch nicht deinen Kopf, kleine Lady. | Open Subtitles | لا تظهري رأسكِ الآن لي، أيّتها السيّدة الصغيرة! |
Vielleicht überlegst du nächstes Mal zwei Mal, ob du mit einer Uniform zur Vorstellung kommst. | Open Subtitles | ربّما في المرة القادمة . سوف تفكرين مرتين . قبل أن تظهري لتجربي الزي الرسمي للفريق |
Ich werde hier bleiben, bis du kommst oder ich mich nicht mehr beherrschen kann. | Open Subtitles | لذا سأخبركِ شيئاً ؟ سأبقى هُنّا, إلى أن تظهري أو يُمكنني جعل ذلك لا يطول أكثر |
- Ich will doch nur, dass du mir ein wenig Wertschätzung zeigst. Dass ich mich kurz ausruhen darf, wenn ich heimkomme. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تظهري قليلاً من التقدير عندما أنتهز فرصة 20 دقيقة للاستراحة في المنزل |
Nun, Sie haben sich gedacht, dass Sie so erbärmlich wie möglich aussehen wollten, wenn Sie gefunden werden. | Open Subtitles | حسنًا كل ماكنتي تفكرين به أن تظهري بمظهر مثير للشفقة عندما تعثر عليكِ الشرطة |
Zeige ihm am besten nicht, dass du nervös oder defensiv bist. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تظهري له أنكِ متوترة أو مُنتقدة |
Ich sehe dich erst heute Abend wieder, als du mit deinem Freund auftauchst? | Open Subtitles | لا أراكي حتى تظهري الليلة مع صديق؟ |