"تظهرين" - Traduction Arabe en Allemand

    • tauchst
        
    • auftauchen
        
    • zeigst
        
    • zeigen
        
    • Sie tauchen
        
    Du hast den ganzen Tag meine Anrufe ignoriert. Und dann tauchst du hier auf und bist die eifersüchtige Freundin? Open Subtitles كنتِ تتجنبين كلّ مكالماتي طوال اللّيل، ثمّ تظهرين هنا بدور الحبيبة الغيورة؟
    Dann tauchst du auf und Leute fangen an zu sterben. Open Subtitles الجميع يظنونه ميت. ومن ثمّ تظهرين أنتِ، وتتسبّبين في قتل الناس.
    Du kannst nicht einfach auftauchen und mein Leben umkrempeln. Open Subtitles إسمعي أتعتقدين أنك فقط تظهرين وتخبرينني كيف أعيش حياتي؟
    Ich würde dich gerne im Regen auftauchen sehen, auf der Suche nach einem Ort, wo du dich unterstellen kannst, und dieser Ort wäre mein Haus. Open Subtitles أود لو أراكِ تظهرين من المطر، باحثةً عن مكان للالتجاء، وأن يكون هذا المكان هو منزلي..
    "Mein geliebtes Wesen, wenn ich Dir dies schicke, werde ich im vorderen Zimmer sein und Ausschau halten, ob Du Dich kurz im Garten zeigst. Open Subtitles مخلوقتي الجميلة عندما ارسل هذه ساكون بالقسم الامامي انتظر رؤيتك تظهرين بالحديقة
    Ich kann Sie nicht zur Gruppe lassen, wenn Sie Anzeichen von Aggressionen zeigen. Open Subtitles لا استطيع ان اعيدك إلى المجمع اذا كنت تظهرين علامات على العدائية
    Sie tauchen nur auf, wenn Sie etwas wollen. Open Subtitles هوب ، أنت فقط تظهرين عندما تريدين شيئاً ما قولي ما هو
    Wie auch immer, ich habe dich seit einem Jahrhundert nicht mehr gesehen, und plötzlich tauchst du halb nackt vor meiner Haustür auf und sagst mir, ich wäre in Gefahr. Open Subtitles على اى حال لم اراكِ منذ قرن وفجاءه تظهرين نصف عاريه على عتبه منزلى وتخبرينى بانى فى خطر
    Du tauchst auf und bittest um einen Gefallen. Open Subtitles تظهرين وتطلبين منى معروفاً , ولكن عندما أتصلتُ بكِ
    Da überlege ich mir gerade, wo ich was essen soll, plötzlich tauchst du auf! Open Subtitles ها أنا ذا، حائر بشأن مكان تناولي للطعام، ومن ثم، تظهرين فجأة
    Du tauchst hier auf und sagst, dass du dich aufschneiden lässt. Open Subtitles حسناً، ماذا عنكِ؟ تظهرين فجأة وبدون .. مقدّمات، تقرّرين أن .. تُجرين جراحة في معدتكِ ما هذا؟
    Du kannst nicht mit einem Club Präsidenten... eine schöne Zeit verbringen, und dann eine Woche später auftauchen, weißt du,... besonders dann nicht, wenn seine alte Dame auf dem Hof ist. Open Subtitles لا يمكني السماح لرئيس النادي يقضي وقتً معكٍ ، و من ثم تظهرين بعد ذلك بأسبوع ، كما تعلمين خاصة مع السيدة العجوز في النصيب
    Ich hatte Angst, du würdest nicht auftauchen. Open Subtitles لقد كنت قلق من أن لا تظهرين
    Du zeigst Gefühle, während du deinen inneren Krieger zurückhältst. Open Subtitles تظهرين مشاعرك أثناء كبح المارد الذي بداخلك تحت تهديد السلاح.
    Du zeigst mir diese Frau... und ich bin interessiert. Open Subtitles أنتِ تظهرين لي هذه المرأة وأنا مهتم بكِ
    Wieso zeigst du es mir nicht? Open Subtitles لماذا لا تظهرين ذلك؟
    Diese Unterhaltung wird vorbei sein, wenn du anfängst, mehr Aufmerksamkeit für das zu zeigen, was wir hier tun. Open Subtitles بالفعل ستنتهي عندما تظهرين بعض التقدير لأهمية مانقوم به
    Ich wusste wenn du nocht lebst... würdest du dich zeigen wenn die Mädchen in Gefahr wären. Open Subtitles كنت اعرف لو كنت على قيد الحياة كنت تظهرين اذا الفتيات كانو في ورطة
    Sie zeigen gerade eine ziemliche Naivität, hinsichtlich dem, wie die Dinge laufen. Open Subtitles أنت الآن تظهرين سذاجتك حول كيفية سير الأمور
    Sie tauchen am Friedhof direkt vor meinem Wagen auf. Open Subtitles تظهرين امام سيارتي في المقبرة
    Nun, sehen Sie sich an, Sie tauchen einfach wie ein falscher Fünfziger auf. Open Subtitles انظري الى نفسك تظهرين وكأنك (السيء بيني)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus