Ich dachte, wenn man etwas Falsches macht, sollte man bestraft werden. | Open Subtitles | ,اعتقد إذا فعلت شيئا خاطئا كان من المفترض أن تعاقب |
Mögen gute Taten entlohnt und schlechte bestraft werden. | Open Subtitles | لعل الاعمال الجيدةِ تَكَاْفَئ، والأعمال الشريّرة تعاقب. |
Das taten wir alle. - Aber wenn du dich selbst bestrafst... | Open Subtitles | شعور حقير، جميعنا شعرناه، لكنّك تعاقب نفسك. |
Du bestrafst dich und alle um dich für die Fehler deiner Vergangenheit. | Open Subtitles | تعاقب نفسك وكل من حولك على أخطاء الماضي |
Thailand und Russland hingegen haben keine Maßnahmen zur Schadensbegrenzung eingeführt und haben strenge Gesetze, die Drogenkonsum bestrafen. | TED | ولكن تايلاند وروسيا , قاوموا تقليل الضرر ولديهم قوانين اكثر صرامة تعاقب استخدام المخدرات. |
Ich Strafe sie nicht für ihren Fehler. | Open Subtitles | لا يجب أَن لا تقلق حول أَن تعاقب لخطأِها |
Ich Bestrafe Sie, in dem ich zehn Minuten hinzufüge. | Open Subtitles | أنا ستعمل تعاقب لكم وذلك بإضافة 10 دقيقة. |
Schau, wenn du erwischt wirst, was du wirst, ... bekommst du für dein ganzes Leben Hausarrest. | Open Subtitles | اصغ، حينما يعرفوا.. وسيعرفوا.. فسوف تعاقب طوال حياتك |
Wie schlimm kann sie dafür bestraft werden? | Open Subtitles | لأي مدى سيء , يمكنها أن تعاقب لأجل هذا ؟ |
Und wenn man seine Steuern nicht bezahlt, gefährdet man diesen Frieden und muss deshalb bestraft werden. | Open Subtitles | الآن ، إذا لم تدفع ضرائبك ... أذنأنتتضحيبتلك الحرية . ويجب أن تعاقب على ذلك |
Die Gruppe, die die meisten Kartons gestapelt hat... wird nicht bestraft werden." | Open Subtitles | المجموعة التي ستقوم بتكديس أكبر عدد من الصناديق لن تعاقب |
Du glaubst, du bestrafst mich, aber du bestrafst deine Kinder. | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تعاقبني؟ إنك تعاقب طفليك |
Diese Sauftouren, du bestrafst dich selbst. | Open Subtitles | هذه الحفلات... ... أنت تعاقب نفسك... |
Warum bestrafst du dich selbst? | Open Subtitles | لماذا تعاقب نفسك ؟ |
Sir, bitte, was auch immer für einen Streit Sie mit meinem Mann haben, ist sicher gerechtfertigt, aber bitte bestrafen sie nicht die Kinder dafür. | Open Subtitles | سيدي ، رجاءً ، مهما كان شجارك مع زوجي أنا متأكدة أنه قابل للتبرير لكنني أتوسل إليك ، لا تعاقب الأولاد على هذا |
wenn Sie einen Nehmer treffen, fühlen Sie sich dazu berufen, diese Person hart zu bestrafen. | TED | اذا قابلت شخص مُستغِل، تشعر وكأن مهمتك بالحياة أن تعاقب هذا الشخص . |
Es ist nicht spaßig, wenn deine Schwester von jemandem geschlagen wird, Meggy? | Open Subtitles | لا يظهر تحركك سريعا عندما اختك تعاقب بالجوار ليس صحيح يا ميغان |
Für Del hast du Strafe verdient. Nimm sie wie ein Mann. | Open Subtitles | أنت تستحق على أن تعاقب على ما فعلته بديل فإقبله كالرجال. |
- Bestrafe nicht die Welt für mein Fehler! | Open Subtitles | لا تعاقب العالم على أخطائي |
wenn du um halb fünf nicht zurück bist, kriegst du zwei Wochen Hausarrest, klar? | Open Subtitles | يافتى إن لم تعد هنا في الـ4.30 سوف تعاقب لأسبوعين هل تفهم؟ |
Und das Leben straft Lügner ohne jede Rücksicht! | Open Subtitles | والحياه تعاقب الكاذبين بلا رحمه |
Ich weiß, du bist das unschuldige Opfer, aber bestraf deine Freunde nicht dafür, dass dich Rachel verlassen hat. | Open Subtitles | و تكون انت الضحية البريئة بعد كل هذا و لكنك تعاقب أصدقائك على ما فعلته رايتشل |
bestraft Ihr immer eure Gefangenen, schon bevor sie überhaupt verurteilt sind? | Open Subtitles | هل تعاقب سجناءك دائما قبل المحاكمة ؟ |