"تعتبري" - Traduction Arabe en Allemand

    • als
        
    • du
        
    Ich finde nur, dass du das vielleicht als eine Chance sehen solltest. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه ربما أنك يجب أن تعتبري هذا كفرصة
    Nun, du musst bei ihr ein nein als Antwort nicht akzeptieren. Open Subtitles حسنا ، ليس من الضروري أن تعتبري الرفض كجواب لها
    Das solltest du als Kompliment sehen, sie war hübsch. Open Subtitles يجدر بكِ أن تعتبري هذا مديحاً لقد كانت جميله
    du bist hetero, du machst doch nur, worin du gut bist. Open Subtitles أنتِ تعتبري من الجنس الآخر , صحيح ؟ اذاً أنتِ تقومي بشيئً أنتِ جيدةً به علي أي حال
    Sehen Sie das alles nicht als Einladung an, zurückzukehren. Open Subtitles لا تعتبري كلّ ما حدث دعوةً للعودة إلى حياته.
    Vielleicht solltest du das als Lektion betrachten, Open Subtitles انظري، رُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تعتبري هذا درس في الحياةِ
    Und ich möchte, dass du das jetzt als konstruktive Kritik von deinem Mentor verstehst. Open Subtitles وأُريدُك أن تعتبري ما سأقوله كنصيحة بناءة من مرشدتك
    Nur wenn Sie in den Schlafzimmerschrank gestopft als "arrangiert" bezeichnen. Open Subtitles هذا إن كُنتِ تعتبري وضع جثتها بخزانـة غرفة النوم وضع إستعراضي.
    - Moment. Bevor du zu dem Ort gehst, möchte ich, dass du die Geschehnisse von heute als positiv ansiehst. Open Subtitles إسمعي، قبل أن تفكّري هكذا، أريدكِ بأن تعتبري أنّ ما حدث اليوم شيئاً إيجابيًّا
    - Mach's nicht größer, als es schon ist. Open Subtitles ارجوك لا تعتبري هذا من الامور الكبيرة, اجعليها سهلة.
    Aber bitte missversteh das nicht als Akt der Menschenliebe, oder als Einladung zum Schreien. Open Subtitles لكن لا تعتبري هذا نوع من المُساعدة او دعوة مني لتصرخي عالياً,
    Ich weiß, aber du darfst das Leben nicht als deinen Feind ansehen. Open Subtitles اعلم,لكن.. لا تستطيعين ان تعتبري الحياة عدو..
    Nun, betrachte dich selbst als eine Meister-Manipulatorin. Open Subtitles حسنا ، انتي تعتبري استاذة الخداع
    Und schätze dich glücklich, du wurdest gerade nicht von deiner Mum begrapscht. Open Subtitles و يجب أن تعتبري نفسك محظوظة أنكِ لم تحسي كأن أمكِ قلبتكِ
    Aber bevor du eine endgültige Entscheidung fällst, möchte ich dir noch eine Sache zeigen, damit du vollauf verstehst, wofür wir kämpfen. Open Subtitles ولكن قبل أن تعتبري قرارك هذا نهائياً، هناك شيء أخير أود أن أريك إياه، لكي تفهمي جيداً القضية التي نحارب لأجلها.
    Ich bin sicher, in deinem kleinen Kreis von Freunden wirst du für sehr klug gehalten. Open Subtitles انا واثق انك في دائرة اصدقائك الصغيرة تعتبري الاذكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus