"تعتني بي" - Traduction Arabe en Allemand

    • um mich kümmern
        
    • auf mich aufpasst
        
    • kümmert sich um mich
        
    • auf mich aufzupassen
        
    • um mich kümmert
        
    • um mich gekümmert
        
    Sie hört sicher gern, dass einige meinen, sie würde sich nicht gut um mich kümmern. Open Subtitles إنني متأكده بأنها ستحب بان تعلم بأن شخصاً ما يظن بأنها لا تعتني بي
    Und dass du dich um mich kümmern würdest. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه إذا حدث أي شي فسوف تعتني بي
    Tue nicht, jemals, unter keinen Umständen, daran denken, dass du auf mich aufpasst. Open Subtitles لا، أبداً، تحت أي ظروف تعتقد أنك تعتني بي
    Madame, meine Mutter ist gestorben. Meine böse Stiefmutter kümmert sich um mich. Open Subtitles امي توفيت , زوجه ابي الشريرة هي من تعتني بي
    Völlig verantwortungslose Frauen mittleren Alters welche,... statt auf mich aufzupassen während sie angeblich schauspielerten, fern sahen. Open Subtitles إمرأة مسؤولة غير تماماً في منتصف العمر التي من المفترض أن تعتني بي بينما كنتِ تمثلين، كما كان يفترض عليهم ذلك، بدلاً من مشاهدة التلفاز طوال النهار
    Ich hätte von Anfang an zulassen sollen, dass Ihr Euch um mich kümmert. Open Subtitles محقا منذ البداية، كان يجب أن أتركك تعتني بي
    Meine Mutter hatte verschiedene Männer und verschiedene Probleme, aber sie hat sich immer um mich gekümmert. Open Subtitles كان لأمي العديد من الرجال والعديد من المشاكل لكنها كانت دائما تعتني بي وأنا أعتني بها
    Ich kenne einen Weg, wie du dich jetzt gleich um mich kümmern könntest. Open Subtitles أنا أعرف الطريقة التي قد تجعلك تعتني بي الآن
    Jetzt bin ich im Eimer. Aber du wirst dich für immer und ewig um mich kümmern, oder? Open Subtitles أصبحت مشوّهاً قليلاً، لكن هلّا تعتني بي للأبد؟
    Du solltest dich um mich kümmern, hast du aber nicht. Open Subtitles كانت من المفترض بك أن تعتني بي ولم تفعل.
    Kinder, ihr müsst euch nicht die ganze Zeit um mich kümmern. Open Subtitles أصع إلي، ليس عليك أن تعتني بي كل الوقت
    Kinder, ihr müsst euch nicht die ganze Zeit um mich kümmern. Open Subtitles أصع إلي، ليس عليك أن تعتني بي كل الوقت
    Bist du sicher, dass du nicht "auf mich aufpasst"? Open Subtitles أنت متأكد أنك ماكنت تعتني بي "؟ "
    Ich möchte, dass du auf mich aufpasst. Open Subtitles أريدك أن تعتني بي
    Danke, dass du immer auf mich aufpasst. Open Subtitles (شكراً لأنك دائماً ما تعتني بي يا (جيك
    Aber das Lustige ist, ich denke, ich kümmere mich um sie, und sie denkt, sie kümmert sich um mich. Open Subtitles لكن الغريب في الأمر، أنني أعتقد أنني أعتني بها، وهي تعتقد أنها تعتني بي.
    Sie versteht mich, sie kümmert sich um mich... Open Subtitles هي تفهمني. وهي تعتني بي..
    Ich werde es nie wieder gutmachen können, was du für mich getan hast, aber Charlie, es ist nicht mehr deine Aufgabe, auf mich aufzupassen. Open Subtitles ليس بوسعي أن أرد لكِ ما فعلتِ "ولكن يا "تشارلي أنها ليست مهمتكِ أن تعتني بي بعد الآن
    Um auf mich aufzupassen. Open Subtitles لكي تعتني بي
    Sieh nur, wie sie sich um mich kümmert. Open Subtitles أنظري كيف تعتني بي
    Es war nur so schön, wie du dich um mich gekümmert hast. Open Subtitles الأمر فقط ، أنه من اللطيف أنك تعتني بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus