"تعرضنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir hatten
        
    • worden
        
    • Unfall
        
    • gerieten in
        
    • uns
        
    Wir hatten einen Treffer, als wir seinen Namen und sein Gesicht durch die Führerscheindatenbank laufen ließen. Open Subtitles لقد تعرضنا لهجمه , عندما بحثنا عن أسمه و وجهه . في مركز قيادة المركبات
    Wir hatten ein Problem mit ihr im Lift. Open Subtitles تعرضنا لمشكلة معها قبل عدة ساعات في المصعد
    Wir hatten einen kleinen Unfall, da im Regen. Wir gehören zur Mission der Aufrechten Dreifaltigkeit... Open Subtitles تعرضنا لحادث صغير هناك في المطر، نحن نتبع قساوسة الثالوث العمودي
    Wir sind dafür kritisiert worden, einer Firma in Finanz-Schwierigkeiten zu helfen. Open Subtitles البيع من واشنطن لقد تعرضنا للإنتقاد على محاولتنا مساعدة شركة لديها مشاكل مالية
    Wir sind von einer Herde Level Vier Infizierter angegriffen worden. Open Subtitles لقد تعرضنا لهجومٍ من قبل سربٍ في المستوى الرابع من الأصابه
    Meine Frau und ich hatten einen Unfall und er ist unser Anwalt. Open Subtitles فأنا وزوجتي قد تعرضنا لحادث أليم وهو المحامي الخاص بنا
    Wir gerieten in eine Lawine. Open Subtitles قُلتُ، لقد تعرضنا لانهيار جليدي
    Wir wurden als Kinder nicht misshandelt, aber wir bekamen Prügel und das jagte uns Angst ein. TED لم نكن أطفالا معنفين ولكننا تعرضنا للضرب، ووجدنا الأمر مرعبا.
    Ja, Wir hatten gestern Zoff mit einer Horde Biker. Open Subtitles تعرضنا لمشاكل مع جماعة من راكبي الدراجات قبل يومين
    Hören Sie, ich weiß, Wir hatten eine Vereinbarung, aber ich bin hierhergekommen, um sie zu ändern. Open Subtitles انظر، اعلم بأننا تعرضنا للتسوية ولكني أتيت هنا لأغير الأمر
    Schatz, Wir hatten einen Unfall. Open Subtitles حسناً, اسمعى تعرضنا لحادث ,يا حبيبتى
    Wir hatten einen Unfall, wir wollen nur kurz telefonieren. Open Subtitles تعرضنا لحادث نحن فقط بحاجة لهاتف
    Wir hatten gestern ein Problem. Open Subtitles لقد تعرضنا لمشكلة في الليلة الماضية
    Wir hatten ein Meines Problem mit dem Kabinendruck. Open Subtitles لقد تعرضنا لضغط هوائي في المقصورة
    Wir hatten einen Unfall! Open Subtitles لقد تعرضنا لحادث
    Wir alle sind verletzt worden gedemütigt, haben Tote zu beklagen. Open Subtitles كلنا جُرحت مشاعرنا.. تعرضنا للأهانة... أقمنا الحداد على موتانا..
    - Wir sind angegriffen worden. Open Subtitles انه على ما يرام لقد تعرضنا لهجوم
    Jetzt will ich dich mal was fragen. Warum sind wir angegriffen worden? Open Subtitles دعني أسألك، لم تعرضنا لكمين؟
    Gestern Nacht transportierten wir Ausrüstung in einem gepanzerten LKW, der dann leider einen kleine Unfall hatte. Open Subtitles حصل هذا بالأمس بعد الظهر، حين كنا ننقل البضائع في شاحنة مصفحة حين تعرضنا لحادثٍ صغير
    Wir gerieten in eine Sprengfalle. Open Subtitles لقد تعرضنا لعبوة ناسفة.
    Besonderheiten des heutigen Lebensstils machen uns anfällig für diese Krankheiten, und Besonderheiten des traditionellen Lebensstils bewahren uns vor ihnen. TED ملامح طراز الحياة الحديثة تعرضنا لتلك الأمراض، وملامح طراز الحياة التقليدية تحمينا من تلك الأمراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus