"تعرفين ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das weißt
        
    • wissen Sie das
        
    • du das wissen
        
    • Das wissen Sie
        
    • weißt das
        
    • weißt es
        
    • Weißt du das
        
    • Das wusstest
        
    Aber Das weißt du natürlich, sonst würdest du mir nicht drohen. Open Subtitles و لكنكِ تعرفين ذلك بالطبع و إلا فلن تقومي بتهديدي.
    Dein Toupet! Dies ist nicht das wahre Mexiko, Das weißt du doch. Open Subtitles هذه ليست المكسيك الحقيقية أنت تعرفين ذلك
    Hör zu. Du kannst mir alles sagen. Das weißt du doch, oder? Open Subtitles إسمعينى يمكننا التكلم الأن تعرفين ذلك أليس كذلك؟
    Sie haben's drauf, wissen Sie das? Sie haben es wirklich drauf. Open Subtitles أنت شيئ ما ، تعرفين ذلك أعنى ، أنت حقاً شئ ما
    Wie willst du das wissen? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    - Es gehört nicht Ihnen. - Das wissen Sie doch, oder? Open Subtitles أنه لا يخصك أنت تعرفين ذلك , أليس كذلك ؟
    Du machst mich verrückt! Aber ich denke, du weißt das. Open Subtitles إنكِ تدفعينني للجنون أعتقد أنك تعرفين ذلك
    Ich mein es ernst, Das weißt du doch. Ich dachte, du wärst auf meiner Seite. Open Subtitles أنا جاد، وأنت تعرفين ذلك اعتقدت حقاً إنك ستكونين معي في هذا
    - Doch. Du kannst mir alles sagen, Das weißt du. Open Subtitles بلى, تستطيعين إخباري كل شيء وأنتي تعرفين ذلك
    Die Samen wurden überall in der Stadt gesät. Das weißt du. Open Subtitles زرعت بذور في كلّ أرجاء هذه المدينة، تعرفين ذلك
    Die Dinge liefen alle ziemlich scheiße. Das weißt du, oder? Open Subtitles الأمور كانت غير مستقرة هنا و أنتِ تعرفين ذلك أيضاً.
    Und das Schlimmste... Das Schlimmste ist, dass du Das weißt. Open Subtitles وهذا ليس مضحكاً أصلاً، والأسوأ بهذا الأمر أنّك تعرفين ذلك
    - Und Das weißt du auch. - Manchmal denke ich das wirklich. Open Subtitles انا متأكدة بأنك تعرفين ذلك مُسبقاً - أحياناً أظن ذلك -
    Ich kann nicht mehr mit dir reden, Das weißt du. Open Subtitles لا استطيع التحدث اليك بعد الآن وانت تعرفين ذلك
    Sie haben ein großes Maul, wissen Sie das? Open Subtitles هل هذا صحيح ؟ لديك فم كبير , هل تعرفين ذلك
    Woher wissen Sie das, wenn Sie's nicht versucht haben? Open Subtitles لا يمكنكِ أن تعرفين ذلك دون أن تحصلي على رفيق
    - Woher wissen Sie das, Cora? Open Subtitles ظهر السفينة؟ كيف تعرفين ذلك كورا؟
    Woher willst du das wissen? Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟
    Schwarze dürfen ohne Ausweis nicht auf die Straße. Das wissen Sie doch. Open Subtitles . غير مسموح للسود بالتنقل في الشارع دون جواز بصفتكِ مُحامية تعرفين ذلك
    Du weißt doch, dass wir unschuldig sind. Du weißt das. Open Subtitles بالله عليك، تعرفين أننا بريئون تعرفين ذلك
    Du weißt es, ich weiß es, der Schinken mit den Biss-Spuren im Gefrierschrank weiß es. Open Subtitles انا اعرف ذلك , انتي تعرفين ذلك , اللحم الذي عليه علامات العض في الثلاجة يعرف ذلك
    Es gibt keine Gerechtigkeit, Piper. Weißt du das noch immer nicht? Open Subtitles لا يوجد عدل يا بايبر ألا تعرفين ذلك الآن ؟
    Freunde gehen ins Kino. Ich weiß nicht, ob du Das wusstest. Open Subtitles الأصدقاء يذهبون لمشاهدة الأفلام دائماً لا أعرف إن كنتِ تعرفين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus