"تعرف أبدا" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiß nie
        
    • nie wissen
        
    • Wer weiß
        
    • weiß man nie
        
    Man weiß nie wann sie das nächste mal angreifen, wer oder was die Konsequenzen sein werden. TED لا تعرف أبدا ميعاد هجومهم القادم، من أو ماذا ستكون العواقب.
    Man weiß nie, wann man eine Kugel braucht. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة
    Ich meine, man kann nie wissen, wie einer auf solche Dinge reagiert. Open Subtitles انك لا تعرف أبدا كيف سيتناول شخصا ما هذا الموضوع
    Man kann nie wissen, was die für Kräfte haben. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما قد يكون لديهم الصلاحيات.
    Wer weiß, vielleicht ist ihnen dann alles egal. Open Subtitles لن تعرف أبدا و من المحتمل أن تكون هذه هي المرة التي تجعلهن يعطيننا انتباههن
    - Wenn so etwas erst mal in Gang kommt, weiß man nie, wohin es führt. Open Subtitles فيبدو أنك لن تعرف أبدا أين سيقود هذا
    Man weiß nie, wie man fällt. Open Subtitles لا تعرف أبدا متى سوف تقع وفى أية لحظة , أليس كذلك؟
    Man weiß nie, wo sie zuschlagen. Open Subtitles أنت لن تعرف أبدا أين بالضبط سيقومون بضربتهم
    Man weiß nie, bekommt man einen Klapps auf die Schulter, oder eine Kugel in den Hinterkopf. Open Subtitles لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك
    Man weiß nie, wozu ein Hotdog-Becher gut ist. Open Subtitles لا تعرف أبدا هناك عندما قد تحتاج كوب من الكلاب الساخنة.
    Nein, die Realität sieht so aus, man weiß nie, was mit einem Handy passiert. Open Subtitles لا ، إليك الحقيقة ، لن تعرف أبدا ما سيحدث مع هاتف
    Man weiß nie, wann man einen Arzt braucht. Open Subtitles أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب
    Und sie wird es nie wissen, weil ihr Telefon nicht einmal vermisst wird. Open Subtitles وهي لن تعرف أبدا لأن هاتفها لم يفقد حتى
    Aber man kann nie wissen. Open Subtitles ولكنك لا تعرف أبدا
    Sie wird es nie wissen. Open Subtitles إنها لن تعرف أبدا.
    Sie wird es nie wissen. Open Subtitles إنها لن تعرف أبدا.
    Aber hey, man kann nie wissen. Open Subtitles ولكن مهلا، أنت لا تعرف أبدا.
    Wer weiß, vielleicht will Dorel gar keinen... großen, gutaussehenden zukünftigen Häuptling. Open Subtitles حسنا, لن تعرف أبدا ربما دوريل لاتريد الزواج طويل, وسيم رئيس المستقبل
    - Wer weiß, wer im Publikum sitzt. Open Subtitles -ولكنك لا تعرف أبدا ما بداخل الجمهور -أجل
    Bei der Dosis weiß man nie. Open Subtitles حسنا، أنت لا تعرف أبدا عن الجرعة.
    Wenn man in diesem Land Medikamente kauft, weiß man nie, ob sie echt oder gepanscht sind. Open Subtitles أنت تعرف المشكلة مع شراء الأدوية في هذا البلد هو أنك لا تعرف أبدا إذا كان الذي تشتريه حقيقاً ... أم مزيفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus