"تعرف أنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • weißt
        
    oh Liebling, du weißt doch, das ich es nicht mag, schlecht über andere zu sprechen. Open Subtitles عزيزي, أنت تعرف أنني لا أحب أن أتحدث عن أي شخص بشكل غير لائق
    Und wenn ich das Geld hätte... weißt du, würde ich erhöhen. Open Subtitles ولو كان لدي النقود أنت تعرف أنني كنت سأتقدم بعرض
    Du weißt, dass ich unangemessene Dinge sage, wenn ich nervös bin. Open Subtitles أنت تعرف أنني أقول أشياء غير لائقة عندما أكون متوترة
    Ninja, bitte. Du weißt, dass ich nichts von dem verstehe, was du sagst. Open Subtitles مقاتل نينجا، بربّك، تعرف أنني لا أستطيع أن أفهم شيئاً ممّا تقوله.
    Du weißt, dass ich nur dir gehöre. Was könntest du mehr wollen? Open Subtitles أنت تعرف أنني لك فقط ما الذي يمكنك أن تطلبه أكثر ؟
    weißt du, dass ich Osborne den Job gab, als man ihn von der Schule warf? Open Subtitles ولكني الآن قائد الشرطة. هل تعرف أنني قد عرضت الوظيفة على أوزبورن عندما تم طرده من الأكاديمية؟
    Du weißt, dass ich dich den Behörden melden muss. Open Subtitles تعرف أنني ملزم الان بالابلاغ عنك لدى السلطات
    Du weißt sicher, dass ich deine neue Tante werde? Open Subtitles إذاً، أعتقد أنك تعرف أنني سأكون عمـّتك الجديدة
    Du weißt ja, dass ich mich bei Kämpfen immer unterm Auto verstecke. Open Subtitles تعرف أنني أختفي تحت السيارة في كلّ معركة
    Komm schon, man, du weißt ich mach sowas nicht. Open Subtitles هيا يا رجل تعرف أنني لا أجعل أموري تسير هكذا
    Du weißt ich liebe dich, Cousin, aber das ist eine Große Bitte. Open Subtitles تعرف أنني أحبك يا ابن خالتي لكن هذه خدمة كبيرة
    Nur damit du eine Sache weniger hast worüber du dich sorgen musst, ich will das du weißt das ich nicht über dich verärgert bin. Open Subtitles إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك
    Ich möchte, daß du weißt, daß ich nun wieder auf dem rechten Wege bin und daß ich meine Taten bedauere. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني عدت لطريق الهداية الآن و أندم على أفعالي
    Du weißt, dass ich dir nie etwas Schlimmes zustoßen lassen würde, oder? Open Subtitles أنت تعرف أنني لن أدعك تصاب بأي مكروه , صحيح؟
    Du weißt ich bin nicht so gut mit mechanischen Dingen. Open Subtitles أنت تعرف أنني سيئة في التعامل مع الأشياء الميكانيكية
    Es bedeutet dir vielleicht nichts, aber ich möchte, dass du weißt dass ich dich wirklich liebe. Open Subtitles ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا
    Ich möchte, dass du weißt, dass ich deinem Daddy schon vor langer Zeit verziehen habe, was mit meinem Bill geschehen ist. Open Subtitles أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة
    'Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich wirklich gern hatte, Sid.' Open Subtitles وأريدك ان تعرف أنني قد احببتك بحق يا سيد
    Ich möchte, dass du weißt, dass ich nie zulassen werde, dass dir etwas zustößt. Sie werden Ihre Wahl gewinnen. Open Subtitles , عليك أن تعرف أنني لن أدع مكروهاً يصيبك
    Wenn du meine Gedanken lesen kannst, dann weißt du, dass ich nicht weiß, ob ich dir auch trauen kann. Open Subtitles , لو أنك يمكنك قراءة أفكاري فانك تعرف أنني لا أدري لو أنه يمكنني الوثوق بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus