"تعش" - Traduction Arabe en Allemand

    • gelebt
        
    • mehr erlebt
        
    Eine junge Frau, die nie in Frieden gelebt hatte, klang wie eine Kandidatin aus "The Apprentice". TED أعني انها فتاة لم تعش يوماً في حياتها بعيداً عن الحروب وهي تبدو الآن كما لو أنها احدى متسابقات برنامج " ذا أبرينتيس "
    Du... hast noch nicht genug gelebt um zu realisieren... auf was du verzichtest. Open Subtitles أنك... أنك لم تعش كفاية لتدرك... ما تضحي به
    - Nichts. Keine Dana Shulps hat hier gelebt oder ist hier gestorben, Open Subtitles (لم تعش أي فتاة باسم (دانا شالبس (أو ماتت في (بالتيمور
    Schlimm genug, sie hat nicht mehr lange gelebt. Open Subtitles سيئة جدا، لم تعش طويلا. كم عاشت؟
    Ich bin froh, dass deine Mutter nicht mehr erlebt hat, was aus dir geworden ist. Open Subtitles يسرني أن والدتك لم تعش لترى كيف تحولت
    Du hast nicht wirklich gelebt, bevor du nicht Stanks Dörrfleisch gekostet hast. Open Subtitles أنت لم تعش حتى تتناول قطعة من لحم (ستانك) المقدد الخاص
    - Sie haben nie in der Stadt gelebt? Open Subtitles ألم تعش يوماً في المدينة؟
    Und du hast nicht wirklich gelebt, wenn du nicht zwei Stunden in einem Chevy mit neun Cheesesteaks und einem aufgeblähtem Tier mitgefahren bist. Was? Open Subtitles وإنّك حقًا لم تعش حياتك حتّى إن لم تسوق لمدّة ساعتين في (شيفي) مع 9 شطائر جبنة، وحيوان يطلق الغازات.
    Du hast nicht das Leben gelebt, das für dich geschrieben war. Open Subtitles لم تعش الحياة التي كُتبت لك
    So viele Tage nicht gelebt. Open Subtitles لم تعش العديد من الأيام
    Weißt du, Vivien... es heißt, man habe nicht richtig gelebt... wenn man nicht viel zu bedauern hat. Open Subtitles أتعرف ،(فيفيان)... يقولون إنك لم تعش حقاً... ما لم يكن لديك الكثير كى تندم عليه.
    Catalina hat noch nicht lange in Camden gelebt, deswegen war sie an Tornados nicht gewöhnt. Open Subtitles ... كاتالينا ) لم تعش في " كامدن " لفترة طويلة ) لذا لم تكن معتادة على الأعاصير
    Sie hat nicht mehr erlebt, wie Red ausgewachsen aussieht. Open Subtitles . لم تعش لترى " رد " و هو ينمو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus