Dann lösche ich sie sofort, damit man sie nicht zurückverfolgen kann. | Open Subtitles | و سأمحيها بسرعة، و هكذا لن يتمكنوا من تعقّبها إليهم |
Das Geld, das zurück kommt, ist dann durch genug legale Investitionen... so sauber gewaschen, dass man es nicht zurückverfolgen kann. | Open Subtitles | و الاموال الواردة تُغسّل... في أعمالٍ إستثمارية لا يمكن تعقّبها |
Man könnte die Nummern zurückverfolgen. | Open Subtitles | الأوراق يمكن تعقّبها. |
Über diese Frequenz können wir sie vielleicht verfolgen. | Open Subtitles | قد نتمكّن من تعقّبها عن طريق استعمال هذا التردّد |
verfolgen Sie es weiter. | Open Subtitles | جيّد، استمر في تعقّبها. |
Wir sind weder zu orten noch zu stoppen. Wir sind die letzte freie Stimme in der Stadt. | Open Subtitles | لا يمكن تعقّبها أو إيقافها، وهي صوت الحرية المتبقّي الوحيد في هذه المدينة |
Ich kann sie aufspüren. Geh. | Open Subtitles | - يمكنني تعقّبها . |
Wenn das Baby keine Magie ausstrahlt, kann Dahlia sie nicht mehr verfolgen. | Open Subtitles | طالما تعجز الطفلة عن إطلاق السحر، فستعجز (داليا) عن تعقّبها. |
Wir sind weder zu orten noch zu stoppen. Wir sind die letzte freie Stimme in der Stadt. | Open Subtitles | لا يمكن تعقّبها أو إيقافها، وهي صوت الحرية المتبقّي الوحيد في هذه المدينة |
Wir sind weder zu orten noch zu stoppen. Wir sind die letzte freie Stimme in der Stadt. | Open Subtitles | لا يمكن تعقّبها أو إيقافها، وهي صوت الحرية المتبقّي الوحيد في هذه المدينة |