"تعلموا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie wissen
        
    • sie lernten
        
    • Lernt
        
    • ihr wisst
        
    • wisst ihr
        
    • gelernt haben
        
    • lernten sie
        
    • sie haben gelernt
        
    • sie lernen
        
    Wenn Sie wissen wollen, warum wir unvermeidlich China falsch verstehen -- unsere Vorhersagen darüber, was in China passieren wird, sind falsch -- dies ist der Grund. TED وان اردتم ان تعلموا لماذا نحن نستمر بفهم الصين بصورة خاطئة وتوقعاتنا دائما مُخطئة في يحدث هناك في الحقيقة ان السبب
    sie lernten, dass die Erwachsenen in ihren Leben sie unterstützten, auch wenn wir uns Gedanken um ihre Sicherheit machten. TED تعلموا أن البالغين في حياتهم سوف يدعمونهم حتى ونحن قلقون على سلامتهم.
    Euer Blut. Eure jämmerlichen Leben geformt zu Etwas von Wert. Hört zu, Lernt. Open Subtitles إنها دماؤكم , ربما ستحيون, لذا أنصتوا و تعلموا كمجالدين لسيدكم
    Wenn eine derartige Hurerei stattfindet und ihr wisst davon, ist es eine Todsünde, es zu vertuschen. Open Subtitles اذا حل هذا النوع من الفسق، وانتم تعلموا عنه ستكون خطيئة مهلكة لكي تقوموا باخفائها
    wisst ihr, was die Leute selbst gegessen haben, seit wir hier sind? Open Subtitles هل تعلموا ماذا تاكل القرية منذ ان حضرنا الى هنا؟
    Und die andere Sache, die Modedesigner gemacht haben, um in dieser Kultur des Nachahmens zu überleben, ist dass sie gelernt haben, sich selbst zu kopieren. TED الآن الشيء الآخر الذي قام بعمله مصمموا الأزياء للبقاء في هذه الثقافة للنسخ والتقليد هي أنهم تعلموا كيفية تقليد أنفسهم.
    Dann lernten sie, wie man die Buchstaben für den Code las. TED وبعدها، تعلموا كيفية قراءة الأحرف في الشيفرة.
    Zum Zweiten möchte ich Sie wissen lassen, dass ich nicht der nächste Vorstandsvorsitzende werde, Open Subtitles ثانياً أريدكم أن تعلموا جميعاً .. أنا لن أصبح الرئيس التالي بعد كل هذا
    Ich kann... ich kann nicht behaupten zu verstehen, nicht für eine Sekunde. Aber ich möchte Sie wissen lassen, dass ich an all dem unschuldig bin. Open Subtitles لا يمكنني الادعاء بفهم أي شئ، لكن أردكم أن تعلموا أنني برئ وسط كل هذا
    Ich möchte, dass Sie wissen, wenn morgen meine Nominierung durch den Präsidenten bekannt gegeben wird, es keinen stolzeren Mann in Amerika geben wird. Open Subtitles اردت منكم ان تعلموا عندما يعلن الرئيس عن ترشيحي غداً لن يكون هناك رجل فخور في أمريكا.
    sie lernten, dass Ereignisse wie der Soweto-Aufstand immer noch aktuell sind und nicht in einer Tragödie enden müssen. TED تعلموا أحداثًا مثل انتفاضة سويتو ليس تاريخًا قديمًا، وليست محتومة بأن تنتهي بمأساة
    sie lernten Englisch, sie lernten, wie man ein Lehrer wird, sie lernten mit Computern umzugehen, und sie sind meine Reiseführer. TED تعلموا اللغة الانجليزية، تعلموا كيف يصبحوا معلمين، تعلموا استعمال الحاسوب، وهم الآن يعتبرون مرشدون لنا.
    sie lernten, dass wenn sie die Glocke läuten hören, Futter bekommen. TED تعلموا أن سماع الجرس يعني حصولهم على طعام.
    Kurz vor dem Teenageralter überraschten uns unsere Kinder hiermit: "Hört auf damit, einen Unterschied zu machen oder Wirkung zeigen zu wollen. Lernt, wie wir, mit PXE zu leben, anstatt es bekämpfen zu wollen." TED توقف أطفالنا في مسار حياتنا قبل أن يصبحوا مراهقين وقالوا أوقفوا القلق لعمل تغيير عن إحداث تأثير تعلموا أن تحبونا و تقبلو مرضنا بدلاً عن محاربته
    Hört zu. Lernt. Und, vielleicht, lebt. Open Subtitles لذا أنصتوا و تعلموا وربما أت تعيشوا
    Lernt es. Ihr schafft das! Der Himmel wird euch schon nicht auf den Kopf fallen. Open Subtitles احبائي تعلموا براحة السماء لن تقع
    Leute, ich will, dass ihr wisst, dass hier nichts Persönliches läuft. Open Subtitles اسمعوا, اريدكم ان تعلموا انه لا يوجد اي شيء شخصي في هذا الامر
    Aber seht mal, für den Fall das irgendwas passieren sollte, möchte ich, dass ihr wisst, hätte ich die Zeit gehabt, hätte ich diese Stufe repariert. Open Subtitles لكن اسمعا، بحالة أن حدثَ.. أي شيء أريدكم أن تعلموا أنّه لو كان لديّ الوقت،
    ihr wisst nicht zufällig etwas darüber, oder? Open Subtitles كما يبدو , مقابلات خلفيتيّ لم تجر بشكل جيد ألا يصادف يا رفاق أن تعلموا
    wisst ihr, was wir mit euch machen könnten? Open Subtitles هل تعلموا يا شباب اي فكرة عن ماذا نستطيع ان نفعله بكم من اجل هذا ؟
    wisst ihr wie sehr Tante Robin Halloween liebt? Open Subtitles الآن مثلما تعلموا .. العمة روبين تحب عيد الهلوين
    Aber das wirkliche Problem ist, dass, so primitiv wie sie sind, die Aborigines gelernt haben, sich auf Distanz zu halten. Open Subtitles لكن القضية الحقيقية والأولى هي أن السكان الأصليين تعلموا البقاء خارج المدى المجدي للسلاح
    Kreis der Hölle. Dort in diesem geliebten und vertrauten 7. Höllenkreis lernten sie, dass Wände unsichtbar sein können, Fenster schreien und Schatten zu einem Versteck werden. TED وفي الطبقة السابعة من الحجيم، طبقتنا الخاصة و المحبوبة جداً، تعلموا كيف يمكنهم جعل الجدران غير ظاهرة، ثم أمكنهم جعل النوافذ تصرخ، وكيف يمكن أن نختفي داخل الظلال،
    sie haben gelernt, wie man unterschiedliche Arten von Moosen unterscheidet, was, um Ihnen die Wahrheit zu sagen, viel mehr ist, als meine Studenten im Grundstudium am Evergreen College können. TED تعلموا كيفية التمييز بين أنواع مختلفة من الطحالب، التي، لأقول لكم الحقيقة، هو أكثر بكثير مما يمكن لطلابي في كلية ايفرجرين فعله.
    Würden sie lernen, ihr Land zu unterstützen,... und sich in schweren Zeiten zu opfern, hätten wir die Moral, den Krieg zu gewinnen. Open Subtitles اقصد , انهم لو تعلموا كيف يقوموا بدعم بلدهم ويضحون في الأوقات الصعبه , ستكون لدينا الأخلاقيات الكافية لكسب الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus