"تعلم ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das weißt
        
    • weißt du das
        
    • das wissen
        
    • wissen Sie das
        
    • weißt das
        
    • weiß das
        
    • weiß es
        
    • wissen das
        
    • das gewusst
        
    • Du weißt es
        
    Ich bin hier, wenn du mich brauchst. Das weißt du, oder? Open Subtitles أنا هنا إنّ كنتَ بحاجة إليّ، تعلم ذلك ، صحيح؟
    Du kannst auf mich zählen. Das weißt du doch? Open Subtitles يمكنك الأعتماد على أنت تعلم ذلك , أليس كذلك ؟
    Das ist echt krank, weißt du das? Open Subtitles انت رجل سئيل جدا وانت تعلم ذلك , أليس كذلك؟
    Tut mir Leid. Du bist der Beste, weißt du das? Open Subtitles أعلم , انا أعتذر , انت الأفضل فى ما تفعلة , أنت تعلم ذلك ؟
    Prinz Barin! Ich bin nicht Ihr Feind, sondern Ming. das wissen Sie doch. Open Subtitles الأميرباربن انا لست عدوك مينج هو عدوك وانت تعلم ذلك
    Sie sind sehr interessant, Florida, wissen Sie das? Open Subtitles أنت حقا مثير للإهتمام يا فلوريدا , هل تعلم ذلك ؟
    Er hat was Großes vor, aber ich hab den Eindruck, du weißt das, was? Open Subtitles انه يحضر الى شىء كبير ولكنى عندى احساس انك تعلم ذلك
    - Sollte ich jemals zurück in den Job kommen, was ich nicht werde, gibt es nur einen Mann für den ich jemals arbeiten würde, Das weißt du doch, oder? Open Subtitles حسناً، إن لم أعد إلى العمل الصحفي وهو شيء مؤكد فلن أعمل إلا لشخص واحد وأنت تعلم ذلك
    Das reicht für dieses Gebäude nicht aus! Und Das weißt du! Open Subtitles المعايير القياسية ليست كافية لهذا المبنى، وأنت تعلم ذلك
    Ich würde nie so etwas tun, Das weißt du. Open Subtitles أنا لايمكن أن أقوم بشيء مثل هذا أبداً، أنت تعلم ذلك.
    Nichts davon können wir je wieder gutmachen, Das weißt du, oder? Open Subtitles لا نستطيع التعويض عن ذلك و أنت تعلم ذلك, أليس كذلك ؟
    Ich such mir immer die Schwachköpfe aus, weißt du das nicht? Open Subtitles أنا دائماً ألتقط الأغبياء ألم تعلم ذلك من قبل؟
    Woher weißt du das? Open Subtitles الرجال أغبياء بشكل مؤلم للغاية , كيف تعلم ذلك ؟
    Du musst nicht das selbe machen. weißt du das? Lisa. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل نفس الشي أنت تعلم ذلك , أليس كذلك؟
    Sie haben nichts gegen mich. das wissen Sie und ich. Open Subtitles ، لا تملك شيئا ً علىّ تعلم ذلك , و أنا أعلم ذلك
    Ich habe jedes Recht, hier zu sein, und das wissen Sie. Open Subtitles أنا سأتعامل من خلال الحقوق التي كفلها لي القانون وأنت تعلم ذلك
    Hier geht es um Mord. das wissen Sie. Open Subtitles نحن نتحدث عن جريمة قتل هنا، أنت تعلم ذلك
    Es wurde Krieg erklärt, Plissken, oder wissen Sie das nicht? Open Subtitles الحرب واضحة الم تعلم ذلك بليسكان
    Woher wissen Sie das? Open Subtitles لقد وافق على قائمة الإعدام - كيف تعلم ذلك ؟ -
    Das könnte Karrieretechnisch gesehen reinster Selbstmord sein und du weißt das! Open Subtitles هذا قد يكون انتحاراً لمستقبلنا المهني وأنت تعلم ذلك
    Schau... ich weiß, dass du nur herumgealbert hast, aber die Kellnerin weiß das nicht... Open Subtitles أنظر, أنا أعلم أنك كنت تعبث فقط لكن تلك النادلة لا تعلم ذلك
    Oh! Sie weiß es jetzt. Gott, sie sollte es nicht rausfinden. Open Subtitles إنها تعلم الآن، ربـّاه ، ما حريّ أنّ تعلم ذلك.
    Wir alle wissen das. Open Subtitles ولن يستطيعوا ايجاد ترافيس ابدا تعلم ذلك كما اعلمه, صحيح؟
    Haben Sie das gewusst? Open Subtitles هل كنت تعلم ذلك طول هذه الوقت؟
    Das Angebot war Bullshit und Du weißt es. Du hast den Jungen eingestellt, um dich zu amüsieren und jetzt bin ich angreifbar. Open Subtitles هذا العرض كان هُراءً وأنت تعلم ذلك لقد وظّفت ذلك الفتى لتُسلِّي نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus